Prevod od "ale jak už" do Srpski

Prevodi:

ali kao što

Kako koristiti "ale jak už" u rečenicama:

Ale jak už jsem říkal, jména jsou nepodstatná.
Ali kako sam vam rekao, imena tako malo znaèe.
Ale jak už to dnes chodí, asi se jmenuješ Bonnie Sue.
Ali kakav veæ jese svet, ime vam je zacelo Boni Sju.
Ale jak už to bývá, vypukla válka, a bronzu byl najednou nedostatek.
Ali kao što znate, Izbio je rat i bronza je postala neprocenjiva
Ale jak už bylo řečeno skončilo to.
Ali kao što je on rekao, gotovo je.
Teoreticky ano, Ale jak už jsme řekl, brána se nemohla otevřít.
Teoretski, Da, ali rekao sam vam, prolaz se ne može sam otvoriti.
Ale, jak už víte, vaše práce v muzeu se mně líbila, přitažlivé pro nové trhy.
Ali, svidelo mi se kako si u muzeju, privukla mlado tržište.
Ale jak už jsem řekl - neslyšeli jste to ode mě.
Kao što veæ rekoh, to niste èuli od mene.
Ale jak už jsem říkal, nechal jsem tu rezervu a šel jsem volat.
Nisam promenio gumu. Otišao sam do telefona i nazvao.
Takže mám už duše čtyři, ale jak už přece sám víš, tak naše dohoda nezněla.
Ali samo ih je èetvero a to, kao što znaš, nije bio naš dogovor.
Ale jak už jsem říkal, bratři lumpové, čeká na tu velkou ránu, která by poslala Monroea do pekel.
Ali kao što sam vam veæ rekao braæo on traži udarac... koji æe završiti borbu za Monroa.
Ale jak už jsem říkal, ti chlapci, které teď uslyšíte jsou žhavější než pistole.
Kao što rekoh, sljedeci momci su eksplozivniji od pištolja.
Ale jak už víš... někdy to tím nekončí.
Ali kao što znaš... nekad se ne završava tu.
Právě se díváme na záběry z Baltimoru, ale jak už víte, vláda dnes prohlásila, že vojáci zombie ohrožují zdraví národa a musí projít testy.
Gledamo pucnjavu u Baltimoreu. Vlada je proglasila da su zombiji opasni za narod i èekamo testiranja.
Ale jak už teď všichni víme, tak se mýlili.
Ali, kao što sad svi znamo, pogrešili su.
Už jsem to sdělil Ryuzakimu, ale... jak už L řekl, můžu být Kira.
Rekao sam Rijuzakiju, ali... Kao što L kaže, moguæe je da sam ja Kira.
Jo, ale jak už ses jednou začal krýt pod jeho piknikovým stolkem, usoudil jsem, že to nejhorší už skončilo.
Da, ali kad si se sakrio ispod njegovog stola mislio sam da je najgore prošlo.
Nevím co to je za mlhu, ale jak už říkal Dan, jsou v ní tvorové, kteří jsou nebezpeční.
Sada, ne znam što je ova magla... ali ima stvari unutar nje, i opasne su, kao što je Dan rekao.
Lexi, omlouvám se,... vím, jak moc jsi chtěl jet na ty líbánky ale jak už jsem řekla předtím, nemyslím, že letět někam mimo zemi je pro dítě dobré.
Lex, zao mi je. Znam koliko si zeleo da odemo na Medeni mesec, ali, kao sto sam ti vec rekla, mislim da putovanje u neku stranu zemlju ne bi bilo dobro za bebu.
Ale, jak už jste nadhodil, já neexistuji takže jak bych mohla být občan?
No, kako si istakao, ja èak i ne postojim pa kako mogu biti graðanin?
Já vím, ale jak už jsem řekla...
Znam, ali kao što sam rekla,
Ale jak už jsem říkala, je to na tobě.
Ali opet, kao što rekoh, Na vama je sve.
Ale jak už bylo řečeno, je to tady nebezpečné.
Ali, rekli ste nam da su mete oni koji se odazovu na poziv.
Byly výborné, ale jak už jsem řekla...
Odliène su. Ali kao što rekoh...
Ale jak už jsem říkal, radši vidím pohár jako zpola plný.
Али, као што сам рекао, волим гледати пехар као полупун.
Řím by ji získal rád zpátky, ale jak už to v politice chodí, žádný senátor nebude riskovat tisíce životů kvůli poskvrněné legii.
Rim bi voleo da povrati orla, ali politika je politika. Ni jedan senator ne želi da žrtvuje hiljade života zbog izgubljene legije.
Neberte ty jeho drsné tóny za zlý úmysl, ale jak už jsem řekl, za slova, která patří k vojákovi.
Nemojte shvatiti njegov grub naglasak zlonamernim zvukom. Vec, kao što rekoh, ratnickim govorom.
Dal bych ti adresu, ale jak už si řekla, seš uvězněná, takže bys stejně nikdy neměla čas tam jít.
Dao bi ti ime, ali kao što si rekla, ti si u okovima.
Ale jak už jsem řekla v kasínu, jsem v tom s tebou.
Ali kao što sam rekla u kazinu, tu sam do kraja.
Ale jak už jsem ti říkal, nemám nejmenší zájem rozhasit ti tvoje randění sGeorgem Tuckerem.
A veæ sam ti rekao, ne bih da budem kao Džon Vejn protiv Džordža Takera, da bih ti bio deèko. Uživaj u pomfritu.
V tuhle chvíli tvoje nouzová linka zoufale hledá mozek, ale jak už jsme viděli, mozek klame.
Сада брзи позив очајнички зове мозак и пита се, зашто. Али како смо видели, мозак лаже.
Oni tma jsou, ale jak už jsi řekla, nemáme na vybranou.
Oni jesu napolje, baš kako kažeš, nemamo izbora.
Ale jak už se teď uzdravuju, dost věcí se mi vybavuje.
Počela sam se sjetiti, a zatim puno stvari vratio na mene.
Ráda bych, detektive, ale jak už jsem řekla, důvod, proč jsem s ním přišla do kontaktu... ten případ, na kterém jsem tehdy pracovala... je tajný.
Rado, ali kao što rekoh, srela sam se s lučkim kapetanom zbog slučaja koji je tajan.
Přesně, ale jak už jsem řekla, to vy jste ty podmínky přijal, takže jste mu to defacto umožnil vy.
Da. Ti si prihvatio te uslove pa si ti omoguæio da to uradim.
Ale, jak už jsem řekl, žijeme v tomto prostředí, kde se nám všechny tyto překážky staví do cesty.
Али, као што сам рекао, живимо у овом окружењу где су све препреке постављене на наш пут.
Ale jak už jsem řekl, potřebujeme to vidět jen na tisícinu sekundy.
Понављам, то само мора да успе за хиљадити део секунде.
Ale jak už jsem říkal, nemůžete uspokojit všechny.
Ali kao što sam rekao, ne možete zadovoljiti svakog.
(Smích.) Empatie je stará, ale jak už to v životě chodí, nabývá škály rozmanitých podob.
(Smeh) Empatija je stara, ali empatija, kao i sve u životu, uslovljena je raznim faktorima i ima svoj postepen razvoj.
0.65994596481323s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?