Þýðing af "zbret" til Íslenska

Þýðingar:

stígur

Hvernig á að nota "zbret" í setningum:

UJI ZBRET NE HAMONIN E PERKRYER ME GJITHE QENIET TJERA
Allt andað lífi Ástin opnar augun skær?
Do të duket mirë së paku kur do të zbret nga autobusi.
Jæja, hann lítur vel út ūegar hann kemur úr vagninum.
Sapo njëri nga ne të përparojë...... njëgaforreemallkuarsi puna jote na zbret poshtë.
Strax og einhverjum okkar vegnar vel spillir einhver fantur eins og ūú strax fyrir okkur.
Merimanga e vogël e vogëlz vjen tek uji... poshtë zbret dreqi dhe e merr atë lartë!
KķngulķarkrÍliđ Í vatnsbununni hlķ. ūá birtist Púkinn og kramdi k ķngulķ.
Por prapë, nëse ti zbret shkallët vullnetarisht, unë them se shoku yt i ngushtë, agjenti Denham, do mbetet me pallën në dorë.
En ef ūú stígur til hliđar, sjálfviljugur.. muntu slá öll vopn úr höndunum vinar ūíns, Denham.
Çang, kur ai zbret, ti dorëzon valixhen, jepi një buzëqeshje të ëmbël dhe mbaron.
Hann kemur niður, tekur töskuna, þú brosir þínu blíðasta og stingur af.
Isaku, babai i tij, u përgjigj duke i thënë: "Ja, banesa jote do të privohet nga pjelloria e tokës dhe nga vesa që zbret nga lartësia e qiellit.
Þá svaraði Ísak faðir hans og sagði við hann: Fjarri jarðarinnar feiti skal bústaður þinn vera og án daggar af himni ofan.
Por ti u the shërbëtorëve të tu: "Në rast se vëllai juaj më i ri nuk zbret bashkë me ju, ju nuk do ta shihni më fytyrën time".
Þá sagðir þú við þjóna þína:, Ef yngsti bróðir yðar kemur ekki hingað með yður, þá skuluð þér ekki framar fá að sjá auglit mitt.'
Pastaj mora objektin e mëkatit tuaj, viçin që kishit bërë, e dogja në zjarr, e copëtova dhe e thërmova në copa shumë të vogla, deri sa e katandisa në pluhur të hollë, dhe e hodha pluhurin në përruan që zbret nga mali.
En synd yðar, kálfinn, sem þér höfðuð gjört, tók ég og brenndi í eldi og muldi hann vandlega í smátt, uns hann varð að fínu dufti, og duftinu kastaði ég í lækinn, sem rann þar ofan af fjallinu.
po të jetë se, kur të hyjmë në këtë vend, ti nuk ngjit në dritaren nga e cila po na zbret këtë kordon të hollë me ngjyrë të kuqerreme dhe po nuk mblodhe në shtëpinë tënde atin tënd, nënën tënde vëllezërit e tu dhe tërë familjen e atit tënd.
nema svo verði, að þegar vér komum inn í landið, þá bindir þú í gluggann, þann er þú lést okkur síga út um, festina þessa rauðu, og kallir saman í hús þitt föður þinn og móður og bræður þína og allt heimilisfólk föður þíns,
Zoti të bën të vdesësh dhe të bën të jetosh; të zbret në Sheol dhe të ngjit që andej.
Drottinn deyðir og lífgar, færir til Heljar niður og leiðir upp þaðan.
Ashtu si reja davaritet dhe nuk duket më, kështu ai që zbret në Sheol nuk kthehet më;
Eins og skýið eyðist og hverfur, svo kemur og sá eigi aftur, er niður stígur til Heljar.
Éshtë si vaji i çmuar i shpërndarë mbi krye, që zbret mbi mjekrën e Aaronit, që zbret deri në cep të rrobave të tij.
eins og hin ilmgóða olía á höfðinu, er rennur niður í skeggið, skegg Arons, er fellur niður á kyrtilfald hans,
Éshtë si vesa e Hermonit, që zbret mbi malet e Sionit, sepse atje Zoti ka vënë bekimin, jetën në përjetësi.
eins og dögg af Hermonfjalli, er fellur niður á Síonfjöll. Því að þar hefir Drottinn boðið út blessun, lífi að eilífu.
Fjalët e shpifësit janë si një gjellë shumë e shijshme që zbret thellë në zorrë.
Orð rógberans eru eins og sælgæti, og þau læsa sig inn í innstu fylgsni hjartans.
Sepse shtëpia e saj zbret drejt vdekjes dhe shtigjet e saj drejt të vdekurve.
því að hús hennar hnígur í dauðann, og brautir hennar liggja niður til framliðinna,
Shtëpia e saj është rruga e Sheolit që zbret në thellësitë e vdekjes.
Hús hennar er helvegur, er liggur niður til heimkynna dauðans.
Kush e di në se fryma e bijve të njerëzve ngjitet lart dhe në se fryma e kafshës zbret poshtë në tokë?
Hver veit, hvort andi mannanna fer upp á við, en andi skepnunnar niður á við til jarðar?
dhe të puthurat e gojës sate si një verë e zgjedhur, që zbret ëmbël për të kënaqur dëshirën time, duke çikur shumë lehtë buzët e atij që fle.
og gómur þinn góðu víni, sem unnusta mínum rennur liðugt niður, líðandi yfir varir og tennur.
Sepse ja, Zoti del nga banesa e tij, zbret dhe ecën mbi lartësitë e tokës;
Sjá, Drottinn mun út fara frá bústað sínum, mun ofan stíga og ganga eftir hæðum jarðarinnar.
Unë nuk e njihja, por ai që më dërgoi të pagëzoj në ujë, më tha: "Ai, mbi të cilin do të shikosh se zbret Fryma dhe qëndron mbi të, është ai që pagëzon me Frymën e Shenjtë".
Sjálfur þekkti ég hann ekki, en sá er sendi mig að skíra með vatni, sagði mér:, Sá sem þú sérð andann koma yfir og nema staðar á, hann er sá sem skírir með heilögum anda.'
I lënguari u përgjigj: "Zot, unë s'kam njeri që, kur lëviz uji, të më fusë në pellg; dhe, ndërsa unë po shkoj, një tjetër zbret para meje''.
Hinn sjúki svaraði honum: "Herra, ég hef engan til að láta mig í laugina, þegar vatnið hrærist, og meðan ég er að komast, fer annar ofan í á undan mér."
Sepse buka e Perëndisë është ai që zbret nga qielli dhe i jep jetë botës''.
Brauð Guðs er sá, sem stígur niður af himni og gefur heiminum líf."
Kjo është buka që zbret nga qielli, që një mund të hajë e të mos vdesë.
Þetta er brauðið, sem niður stígur af himni. Sá sem etur af því, deyr ekki.
Dhe një engjëll i Zotit i foli Filipit, duke i thënë: ''Çohu dhe shko drejt jugut, në rrugën që nga Jeruzalemi zbret në Gaza; ajo është e shkretë''.
En engill Drottins mælti til Filippusar: "Statt upp og gakk suður á veginn, sem liggur ofan frá Jerúsalem til Gasa." Þar er óbyggð.
çdo gjë e mirë që na jepet dhe çdo dhuratë e përsosur vjen prej së larti dhe zbret nga Ati i dritave, pranë së cilit nuk ka ndërrim dhe as hije ndryshimi.
Þegar girndin síðan er orðin þunguð, elur hún synd, og þegar syndin er orðin fullþroskuð, fæðir hún dauða.
Kjo nuk është dituri që zbret nga lart, por është tokësore, shtazore, djallëzore.
Hver er vitur og skynsamur yðar á meðal? Hann láti með góðri hegðun verk sín lýsa hóglátri speki.
1.1174731254578s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?