Þýðing af "tremb" til Íslenska

Þýðingar:

óttast

Hvernig á að nota "tremb" í setningum:

Të tremb zemërimi yt nxitja për të bërë gjëra të mëdha apo të tmerrshme.
Ūú ķttast reiđi ūína, ūrána eftir afrekum eđa ķdæđum.
Ti të tremb, fëmijët janë nevrikë kur janë pranë teje...
Ūú ert ķgnvekjandi og slæm í samskiptum viđ fķlk og krakkarnir eru ķstyrkir í návist ūinni.
Mos ju tremb të ardhmes, Sepse nuk është detyra jonë ta dimë e ta kontrollojmë.
Óttastu ekki morgundaginn, hann er hulinn okkar augum og valdi
E mos u tremb që pasardhësve të mbretërve ti ketë ardhur fundi.
Og ekki óttast ağ ættleggur krúnunar hafi náğ enda
Ti po e tremb atë, ne jemi të humbur!
Ef ūú færir hann villumst viđ.
Jo tani Shon, dua ta tremb.
Burt! Ekki núna, Sean. Hún er hrædd!
Ai u tremb për mamanë dhe ti e qëllove.
Hann ķttađist um mömmu ūína og ūú meiddir hann líka.
Kur trashëgimtari i vetëm i një korporate kaq të madhe sa e jona arrestohet, tremb investitorët.
Ef einkaerfinginn er handtekinn, hræđir ūađ fjárfestana frá.
Do e kaloj pjesën tjetër të jetës me një fytyrë që tremb njerëzit.
Alla ævi mun andlitiđ á mér valda öđrum ķhug.
Atëherë Moisiu u tremb, dhe tha: "Me siguri kjo gjë dihet nga të gjithë".
Þá varð Móse hræddur og hugsaði með sér: "Það er þá orðið uppvíst!"
Përveç kësaj Zoti vetë ecën para teje; ai do të jetë me ty; nuk do të të lërë dhe s'ka për të të braktisur; mos u tremb dhe mos u tmerro".
Og Drottinn mun sjálfur fara fyrir þér, hann mun vera með þér, hann mun eigi sleppa af þér hendinni né yfirgefa þig. Óttast þú eigi og lát eigi hugfallast."
Në çastin kur ishte duke vdekur, gratë që kujdeseshin për të i thanë: "Mos u tremb, sepse ke lindur një djalë".
En er hún var komin í dauðann, sögðu konurnar, er yfir henni stóðu: "Óttast ekki, því að þú hefir son fætt."
Dhe Isaia u tha atyre: "Këtë do t'i thoni zotërisë suaj: Kështu thotë Zoti: "Mos u tremb nga fjalët që dëgjove, me të cilat shërbëtorët e mbretit të Asirisë më kanë fyer.
sagði Jesaja við þá: "Segið svo herra yðar: Svo segir Drottinn: Óttast þú eigi smánaryrði þau, er þú hefir heyrt sveina Assýríukonungs láta sér um munn fara í gegn mér.
Sepse ajo që më tremb më shumë më bie mbi krye, dhe ajo që më tmerron më ndodh.
Því að óttaðist ég eitthvað, þá hitti það mig, og það sem ég hræddist, kom yfir mig.
ti më tremb me ëndrra dhe më tmerron me vegime;
þá hræðir þú mig með draumum og skelfir mig með sýnum,
Mos u tremb, o Jakob, shërbëtori im", thotë Zoti, "sepse unë jam me ty, do të asgjësoj tërë kombet midis të cilëve të kam shpërndarë, por nuk do të të zhduk ty; do të të ndëshkoj me një masë të drejtë dhe nuk do të të lë fare pa dënuar".
Óttast þú ekki, þjónn minn Jakob - segir Drottinn - því að ég er með þér! Því að ég vil gjöreyða öllum þeim þjóðum, er ég hefi rekið þig til, en þér vil ég ekki gjöreyða, heldur vil ég hirta þig í hófi; en ég vil ekki láta þér með öllu óhegnt.
Unë e bëra ballin tënd si një diamant, më të fortë se stralli; mos ki frikë prej tyre, mos u tremb nga ata, sepse janë një shtëpi rebele".
ég gjöri enni þitt sem demant, harðara en klett. Þú skalt eigi óttast þá, né skelfast fyrir augliti þeirra, því að þeir eru þverúðug kynslóð."
Por engjëlli i tha: ''Mos u tremb, Zakaria, sepse lutja jote u plotësua dhe gruaja jote Elizabeta do të lindë një djalë, të cilit do t'ia vësh emrin Gjon.
En engillinn sagði við hann: "Óttast þú eigi, Sakaría, því bæn þín er heyrð. Elísabet kona þín mun fæða þér son, og þú skalt láta hann heita Jóhannes.
Nuk dua të dukem se po kërkoj t'ju tremb me letrat e mia.
Ekki má líta svo út sem ég vilji hræða yður með bréfunum.
Dhe kur e pashë, rashë para këmbëve të tij si i vdekur. Dhe ai vuri dorën e tij të djathtë mbi mua, duke më thënë: ''Mos u tremb! Unë jam i pari dhe i fundit,
Hann hafði í hægri hendi sér sjö stjörnur og af munni hans gekk út tvíeggjað sverð biturt, og ásjóna hans var sem sólin skínandi í mætti sínum.
0.1988959312439s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?