Þýðing af "shumë gjëra" til Íslenska


Hvernig á að nota "shumë gjëra" í setningum:

Së bashku kemi arritur shumë gjëra fantastike!
Saman höfum viđ fengiđ svo miklu áorkađ.
Jam mjaft e vjetër për shumë gjëra.
Ég er nķgu gömul fyrir ũmislegt.
Ajo ka shumë gjëra që më bëjnë të të kujtoj ty.
Hún minnir mig á ūig ađ ũmsu leyti.
Do shohësh shumë gjëra në Universitet.
Ūú sérđ nķg af ūessu í háskķlanum. Hvađ áttu viđ?
Kur isha e vogël, s'kishim shumë gjëra.
Ūegar ég var barn áttum viđ næstum ekkert.
Brusi ka bërë shumë gjëra mirë, por mbajtja e këshillit në errësirë nuk ishte e drejtë.
Ađ leyna stjķrnina ūessu var ekki eitt af ūví.
Nëse njerëzit do ta kishin qëlluar bishën në shenjë, shumë gjëra do të ishin ndryshe sot.
Ef miđ ūessa manns, hefđi veriđ rétt ūennan dag væri margt öđruvísi núna.
Më tha se kishte shumë gjëra të mira, të cilat ishin lënë nga njerëz dhe harruar gjatë viteve.
Hann átti margt fallegt sem fķlk hafđi skiliđ eftir eđa gleymt.
Por meqë kanë të drejtë për shumë gjëra, mbase kanë edhe për këtë.
En ūar sem ūeir hafa yfirleitt rétt fyrir sér er ūetta líklega rétt hjá ūeim.
Po ndodhnin shumë gjëra të çuditshme në shtëpinë tonë.
Ūađ gerđist margt undarlegt í ūessu húsi.
Le të themi që kjo shtëpi nuk është një vend ku kanë ndodhur shumë gjëra të mira.
Ūađ má segja ađ í ūessu húsi gerist ekki margt gott.
Me siguri shumë gjëra të mira që mund të koleksionohen këtu.
Ūađ er líklega mikiđ af gķđum safnmunum hér.
Ka shumë gjëra që s'i dimë rreth shtatëkëmbëshve.
Hér er sumt af því sem ekki er vitað um sjöfætlurnar.
Të kam dhënë shtëpinë e zotërisë sate, të kam vënë në krahët e tua gratë e zotërisë tënd dhe të kam dhënë shtëpinë e Izraelit dhe të Judës; dhe në qoftë se kjo ishte shumë pak, unë do të të kisha dhënë shumë gjëra të tjera.
og ég gaf þér hús herra þíns og lagði konur herra þíns upp að brjósti þér, og ég hefi fengið þér Ísraels hús og Júda - og hefði það verið of lítið, mundi ég hafa bætt einhverju við þig.
Dhe ai u paraqiti shumë gjëra në shëmbëlltyrë, duke thënë: ''Ja, një mbjellës doli për të mbjellë.
Hann talaði margt til þeirra í dæmisögum. Hann sagði: "Sáðmaður gekk út að sá,
Dhe i zoti i tha: "Të lumtë, shërbëtor i mirë dhe besnik; ti u tregove besnik në gjëra të vogla, unë do të të vë mbi shumë gjëra; hyr në gëzimin e zotit tënd".
Húsbóndi hans sagði við hann:, Gott, þú góði og trúi þjónn. Yfir litlu varstu trúr, yfir mikið mun ég setja þig. Gakk inn í fögnuð herra þíns.'
Dhe zoti i tij i tha: "Të lumtë, shërbëtor i mirë dhe besnik; ti u tregove besnik në gjëra të vogla; unë do të të vë mbi shumë gjëra; hyr në gëzimin e zotit tënd".
Og húsbóndi hans sagði við hann:, Gott, þú góði og trúi þjónn, yfir litlu varstu trúr, yfir mikið mun ég setja þig. Gakk inn í fögnuð herra þíns.'
Dhe krerët e priftërinjve e akuzonin për shumë gjëra; por ai nuk përgjigjej aspak.
En æðstu prestarnir báru á hann margar sakir.
Dhe ai u mësonte atyre shumë gjëra në shëmbëlltyra, dhe u thoshte atyre në mësimin e tij:
Hann kenndi þeim margt í dæmisögum og sagði við þá:
Herodi, pra, i druhej Gjonit, të cilin e dinte si njeri të drejtë dhe të shenjtë, dhe e mbronte; dhe, mbasi e dëgjonte, kryente shumë gjëra dhe e dëgjonte me dëshirë.
því að Heródes hafði beyg af honum og verndaði hann, þar eð hann vissi, að hann var maður réttlátur og heilagur. Hann komst í mikinn vanda, þegar hann hlýddi á mál hans, en þó var honum ljúft að hlusta á hann.
Kur Jezusi doli nga barka, pa një turmë të madhe dhe iu dhimbs, sepse ishin si delet pa bari; dhe nisi t'u mësojë shumë gjëra.
Þegar Jesús steig á land, sá hann þar mikinn mannfjölda, og hann kenndi í brjósti um þá, því að þeir voru sem sauðir, er engan hirði hafa. Og hann kenndi þeim margt.
Pastaj nisi t'u mësojë atyre se Birit të njeriut i duhet të vuajë shumë gjëra, do të hidhet poshtë nga pleqtë, nga krerët e priftërinjve dhe nga skribët; se do të vritet dhe pas tri ditësh do të ringjallet.
Þá tók hann að kenna þeim: "Mannssonurinn á margt að líða, honum mun útskúfað verða af öldungum, æðstu prestum og fræðimönnum, hann mun líflátinn, en upp rísa eftir þrjá daga."
Dhe ai, duke u përgjigjur, u tha atyre: ''Elia me të vërtetë duhet të vijë më parë dhe të rivendosë çdo gjë; por, ashtu siç është shkruar për Birin e njeriut, ai duhet të vuajë shumë gjëra dhe të përçmohet.
Hann svaraði þeim: "Víst kemur Elía fyrst og færir allt í lag. En hvernig er ritað um Mannssoninn? Á hann ekki margt að líða og smáður verða?
Por Jezusi, duke u përgjigjur, i tha: ''Martë, Martë, ti po shqetësohesh dhe kujdesesh për shumë gjëra;
En Drottinn svaraði henni: "Marta, Marta, þú ert áhyggjufull og mæðist í mörgu,
Dhe duke blasfemuar thoshin shumë gjëra të tjera kundër tij.
Og marga aðra svívirðu sögðu þeir við hann.
duke thënë: ''Birit të njeriut i duhet të vuajë shumë gjëra, ta përbuzin pleqtë, krerët e priftërinjve dhe skribët, ta vrasin dhe të tretën ditë të ringjallet''.
og mælti: "Mannssonurinn á margt að líða, honum mun útskúfað verða af öldungum, æðstu prestum og fræðimönnum, hann mun líflátinn, en upp rísa á þriðja degi."
Kam edhe shumë gjëra të tjera për t'ju thënë, por ato ende ju nuk mund t'i mbani.
Enn hef ég margt að segja yður, en þér getið ekki borið það nú.
Shumë gjëra kam për të thënë e për të gjykuar lidhur me ju; por ai që më ka dërguar është i vërtetë dhe gjërat që kam dëgjuar nga ai, ia them botës''.
Margt hef ég um yður að tala og fyrir margt að dæma. En sá sem sendi mig, er sannur, og það sem ég heyrði hjá honum, það tala ég til heimsins."
Unë vetë mendova se ishte detyra ime të bëj shumë gjëra kundër emrit të Jezusit Nazarenas.
Sjálfur taldi ég mér skylt að vinna af öllu megni gegn nafni Jesú frá Nasaret.
Edhe ne dërguam bashkë me ta vëllanë tonë, të cilin e kemi vënë në sprovë shumë herë në shumë gjëra dhe doli i zellshëm, por tani është edhe më i zellshëm për shkak të besimit të madh që ka ndaj jush.
Með þeim sendum vér annan bróður vorn, sem vér oftsinnis og í mörgu höfum reynt kostgæfinn, en nú miklu fremur en ella vegna hans mikla trausts til yðar.
A thua hoqët kaq shumë gjëra më kot, nëse kanë qenë vërtetë më kot?
Eruð þér svo óskynsamir? Þér sem byrjuðuð í anda, ætlið þér nú að enda í holdi?
Megjithse kisha shumë gjëra për t'ju shkruar, nuk desha ta bëjë me letër dhe bojë, por shpresoj të vij te ju dhe t'ju flas me gojë, që gëzimi juaj të jetë i plotë.
Ef einhver kemur til yðar og er ekki með þessa kenningu, þá takið hann ekki á heimili yðar og biðjið hann ekki vera velkominn.
0.94567894935608s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?