Qeveria juaj ka kuptuar që duke ju ngujuar në një kupolë ka qënë një gabim i madh për këtë do të fillojmë operacionin "Shqiponja që shtrihet".
Ríkisstjórnin sér að það voru mistök að loka ykkur inni. Því hefur verið ákveðið að bjarga málinu... með því að drepa ykkur öll.
Shqiponja dhe ketri, simboli sekret në librin e presidentit.
Örninn og pappírsrúllan, leynitákniđ í bķk forsetans.
Mendoj se është vetëm Shqiponja Skaut me mua, ju e dini?
Ætli ūađ sé ekki bara skátinn í mér, ūú veist?
Grabitqari më i duruar, shqiponja e zezë, mund të sillet rrotull me orë duke pritur momentin e përkryer për të goditur.
Svarti örninn er ūolinmķđur á veiđunum og getur hnitađ flugiđ tímunum saman međan hann bíđur eftir réttu stundinni til ađ gera árás.
...ndërsa shqiponja preferon ta gjejë vetë ushqimin, nuk ka asgjë të keqe, nëse merr pak ndihmë.
Ūķtt örninn kjķsi helst ađ finna sinn eigin mat er ekkert ađ ūví ađ fá dálitla hjálp.
Zoti do të sjellë kundër teje nga larg, nga skajet e dheut, një komb të shpejtë, si shqiponja që fluturon, një komb gjuhën e të cilit ti nuk do ta kuptosh,
Drottinn mun stefna í móti þér þjóð einni úr fjarlægð, frá enda jarðarinnar, og kemur hún fljúgandi eins og örn, þjóð, hverrar tungu þú ekki skilur,
Éshtë vallë nën komandën tënde që shqiponja ngrihet lart dhe e bën folenë e saj në vende të larta?
Er það eftir þinni skipun að örninn flýgur svo hátt og byggir hreiður sitt hátt uppi?
Ikin shpejt si anijet prej xunkthi, si shqiponja që sulet mbi gjahun e vet.
Þeir brunuðu áfram eins og reyrbátar, eins og örn, sem steypir sér niður á æti.
ai ngop me të mira gojën tënde dhe të bën të ri si shqiponja.
Hann mettar þig gæðum, þú yngist upp sem örninn.
por ata që shpresojnë te Zoti fitojnë forca të reja, ngrihen me krahë si shqiponja, vrapojnë pa u lodhur dhe ecin pa u lodhur.
en þeir, sem vona á Drottin, fá nýjan kraft, þeir fljúga upp á vængjum sem ernir. Þeir hlaupa og lýjast ekki, þeir ganga og þreytast ekki.
Tmerri që kallje dhe kryelartësia e zemrës sate të kanë joshur, o ti që banon në të çarat e shkëmbinjve, që pushton majat e kodrave; edhe sikur të bëje folenë tënde lart si shqiponja, unë do të bëj që ti të biesh poshtë nga atje lart", thotë Zoti.
Skelfingin, sem þú skaust öðrum í brjóst, og hroki hjarta þíns hafa dregið þig á tálar, þú sem átt byggð í klettaskorum, situr á háa hnúknum. Þó að þú byggðir hreiður þitt hátt, eins og örninn, þá steypi ég þér þaðan niður - segir Drottinn.
Ja, armiku po del, po nis fluturimin si shqiponja dhe po hap krahët e tij drejt Botsrahut, dhe zemra e trimave të Edomit atë ditë do të jetë si zemra e një gruaje në dhembjet e lindjes.
Sjá, sem örn stígur hann upp og flýgur hingað og breiðir út vængi sína yfir Bosra, og hjarta Edóms kappa mun á þeim degi verða eins og hjarta konu, sem er í barnsnauð.
Ajo u rrit dhe u bë një hardhi e madhe, por e ulët, degët e së cilës ishin kthyer nga shqiponja, kurse rrënjët ishin poshtë saj.
Og það óx og varð að vínvið, sem breiddist út lágvaxinn, svo að greinar hans sveigðust aftur að honum og rætur hans héldust undir honum.
Kuajt e tij janë më të shpejtë se leopardët, më të egër se ujqërit e mbrëmjes. Kalorësit e tyre përhapen kudo, kalorësit e tyre vijnë nga larg, fluturojnë si shqiponja që sulet mbi gjahun për ta gllabëruar.
Hestar hennar eru frárri en pardusdýr og skjótari en úlfar að kveldi dags. Riddarar hennar þeysa áfram, riddarar hennar koma langt að. Þeir fljúga áfram eins og örn, sem hraðar sér að æti.
0.3715980052948s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?