Þýðing af "se ka" til Íslenska

Þýðingar:

ađ hann

Hvernig á að nota "se ka" í setningum:

Mendoj se ka shumë nga armët e mia.
Ūiđ hafiđ náđ stķrum hluta vopnanna minna.
Popi pati thënë se ka pasur njerëz nga të gjitha anët.
Pabbi sagđi ađ lestarstöđin hefđi veriđ ūéttskipuđ.
Ndjej se ka shumë gjëra që s'më kujtohen.
Mér finnst eins og ég hafi gleymt svo miklu.
Ai na tha se ka ardhur që ta marrë një anije këtu.
Hann sagđist ætla ađ gera eitt upptækt.
Dhe për pak shpresova se ka me qen prej druri.
Og ég bjķst eiginlega viđ trésverđi.
U pajtova se ka për tu liruar, por ishe ti i cili nuk specifikove se ku dhe kur.
Ég samūykkti ađ sleppa henni. Ūér misfķrst ađ tilgreina hvenær og hvernig.
Ai thotë se "ka Iidhje me mua dhe me Lejdisin".
Nei, nei. Hann er að segja að þetta sé um mig og Laeddis.
Uendelli tha se ka ndjerë gjëra të lëvizin nëpër mure.
Wendell sagđist hafa heyrt ūrusk í veggjunum.
Mendoj se ka të bëjë me Ravenkloin.
Ég held ađ ūađ tengist Ravenclaw.
Besoj se ka kohë që e kam ditur.
Ég held ađ ég hafi vitađ ūađ um hríđ.
Ajo e dinte që nuk kemi qënë atje se ka nuhatur aromën time.
Hún vissi að við værum ekki þarna og fann Iyktina af mér.
Besoj se ka ardhur koha që të mësosh, atë që ka ndodhur në të vërtetë.
Það er kominn tími til að þú vitir... hvað gerðist í raun og veru.
Atëherë e kuptova se ka vetëm një njeri që duhet ti shkoj mbrapa.
Og ég hugsaði með mér þá... það er einn sem ég mundi elta.
Po përpiqem t'ju them se ka diçka tjetër atje tej!
Ég er ađ reyna ađ segja ykkur ađ ūađ er eitthvađ annađ ūarna úti.
Problemi me i madh me shtepine eshte se ka qene zemra e kalimit te ushqimit dhe kulture te ushqimit, cka e ka bere shoqerine tone.
Stærsta vandamálið með heimilin er að þau voru einu sinni hjartað fyrir að deila mat og matarmenningu, undirstaða samfélagsins.
Le ta zëmë se ka pesëdhjetë të drejtë në qytet, ti do ta shkatërroje vendin dhe nuk do t'i falje për hir të pesëdhjetë njerëzve të drejtë që banojnë në mes të saj?
Vera má, að fimmtíu réttlátir séu í borginni. Hvort munt þú afmá þá og ekki þyrma staðnum vegna þeirra fimmtíu réttlátu, sem þar eru?
Në rast se ka ardhur vetëm, do të shkojë vetëm; po të kishte grua, e shoqja do të shkojë bashkë me të.
Hafi hann komið einhleypur, skal hann og einhleypur burt fara, en hafi hann kvongaður verið, skal kona hans fara burt með honum.
Në rast se ka një numër të madh bijsh, këta i destinohen shpatës, dhe trashëgimtarët e tij nuk do të kenë bukë për t'u ngopur.
Eignist hann mörg börn, þá er það handa sverðinu, og afkvæmi hans mettast eigi af brauði.
dhe shiko në se ka tek unë ndonjë rrugë të keqe dhe më udhëhiq nëpër rrugën e përjetshme.
og sjá þú, hvort ég geng á glötunarvegi, og leið mig hinn eilífa veg.
O Zot, Perëndia im, në rast se e kam bërë këtë, në qoftë se ka ligësi në duart e mia,
Drottinn, Guð minn, hafi ég gjört þetta: sé ranglæti í höndum mínum,
Në qoftë se armiku yt ka uri, jepi bukë për të ngrënë, dhe në se ka etje, jepi ujë për të pirë,
Ef óvin þinn hungrar, þá gef honum að eta, og ef hann þyrstir, þá gef honum að drekka,
Predikuesi, përveç se ka qenë një i urtë, i ka mësuar gjithashtu popullit dijen dhe ka peshuar, ka kërkuar dhe ka renditur një numër të madh fjalësh të urta.
En auk þess sem prédikarinn var spekingur, miðlaði hann og mönnum þekkingu og rannsakaði og kynnti sér og samdi mörg spakmæli.
I ati, përkundrazi, duke qenë se ka shtypur dhe ka kryer grabitje në dëm të vëllait të tij dhe ka bërë atë që nuk është e mirë në mes të popullit të tij, ja, ai do të vdesë për shkak të paudhësisë së tij.
En af því að faðir hans hefir beitt kúgun og tekið frá öðrum með ofbeldi og gjört það, sem ekki var gott, meðal þjóðar sinnar, þá hlýtur hann að deyja fyrir misgjörð sína.
Në çfarëdo qytet ose fshat që të hyni, pyetni në se ka aty ndonjë njeri të denjë dhe banoni tek ai deri sa të niseni.
Hvar sem þér komið í borg eða þorp, spyrjist þá fyrir um, hver þar sé verðugur, og þar sé aðsetur yðar, uns þér leggið upp að nýju.
''Ne e kemi dëgjuar se ka thënë: "Unë do ta shkatërroj këtë tempull të bërë me duar, dhe brenda tri ditësh do të ndërtoj një tjetër që nuk është bërë me duar"''.
"Vér heyrðum hann segja:, Ég mun brjóta niður musteri þetta, sem með höndum er gjört, og reisa annað á þrem dögum, sem ekki er með höndum gjört.' "
Prandaj tregoni kujdes se si dëgjoni, sepse atij që ka, do t'i jepet, kurse atij që nuk ka, do t'i hiqet edhe ajo që ai kujton se ka''.
Gætið því að, hvernig þér heyrið. Því að þeim sem hefur, mun gefið verða, og frá þeim sem eigi hefur, mun tekið verða jafnvel það, sem hann ætlar sig hafa."
Dhe i pyetën ata: ''A është ky djali juaj, për të cilin ju thoni se ka lindur i verbër? Vallë si sheh tani?''.
og spurðu þá: "Er þetta sonur ykkar, sem þið segið að hafi fæðst blindur? Hvernig er hann þá orðinn sjáandi?"
Prindërit e tij, duke u përgjigjur atyre, thanë: ''E dimë se ky është djali ynë dhe se ka lindur i verbër,
Foreldrar hans svöruðu: "Við vitum, að þessi maður er sonur okkar og að hann fæddist blindur.
''Prandaj njerëzit me influencë midis jush'', tha ai, ''le të zbresin me mua; dhe, në qoftë se ka ndonjë faj te ky njeri, le ta akuzojnë''.
"Látið því, " sagði hann, "ráðamenn yðar verða mér samferða ofan eftir og lögsækja manninn, ef hann er um eitthvað sekur."
megjithëse unë kam përse të besoj edhe në mishin; nëse ndonjë mendon se ka përse të besojë, unë kam akoma më shumë:
Vér erum hinir umskornu, vér sem dýrkum Guð í anda hans og miklumst af Kristi Jesú og treystum ekki ytri yfirburðum,
Ç'dobi ka, vëllezër të mi, nëse dikush thotë se ka besim, por nuk ka vepra? A mund ta shpëtojë atë besimi?
Talið því og breytið eins og þeir, er dæmast eiga eftir lögmáli frelsisins.
Ti beson se ka vetëm një Perëndi. Mirë bën; edhe demonët besojnë dhe dridhen.
Eins er líka trúin dauð í sjálfri sér, vanti hana verkin.
0.43333101272583s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?