Djema, hej, prisni Djema, nuk jeni në listë, prisni... kush e vret mëndjen!
Ūiđ eruđ ekki á listanum. Bíđiđ ūiđ! Hverjum er ekki sama?
Nuk jeni të informuar për destinacionin, vdekja na pret, derisa lundrojmë... tek Fontana e Rinisë.
Ūiđ fenguđ rangar upplũsingar um áfangastađ okkar. Dauđinn bíđur okkar ūegar viđ siglum í átt ađ æskulindinni.
Nuk jeni i habitur, por i frikësuar.
Ūú ert ekki áttavilltur, ūú ert hræddur.
Zgjidhni si të dëshironi, por në qoftë se ju nuk jeni me ne, sipas pikpamjes, ju jeni kundër nesh.
Valiđ er ykkar en ef ūiđ eruđ ekki á okkar bandi ūá eruđ ūiđ á mķti okkur.
Kur ju ndërprenu dikë si ai, kjo i bën ata të ndjehen se ju nuk jeni të interesuar në atë që ata kanë për të thënë.
Þegar þú grípur fram í fyrir öðrum finnst þeim eins og þú hafir ekki áhuga á því sem þeir hafa að segja.
Jo, nuk jeni RoboCop, dhe nuk jeni Terminator, por në të vërtetë jeni cyborgs sa herë që shikoni ekranin e kompjuterit ose përdorni një pajisje telefonike celulare.
Þið eruð ekki Véllöggann, og þið eruð ekki Tortímandinn, en þið eruð vélmenni í hvert skipti sem þið horfið á tölvuskjá eða notið farsímana ykkar.
Edhe sikur mos tju pëlqejë, do filloni të shfaqeni në internet, dhe njerez po bashkëveprojnë me këtë veten tuaj të dytë kur ju nuk jeni aty.
Hvort sem þér líkar eður ei, ertu farin að koma fyrir á netinu, og fólk er farið að eiga samskipti við þitt annað sjálf þegar þú ert ekki við.
Nuk jeni ju, pra, që më dërguat këtu, por është Perëndia; ai më caktoi si atë i Faraonit, si zot i krejt shtëpisë së tij dhe si qeveritar i tërë vendit të Egjiptit.
Það er því ekki þér, sem hafið sent mig hingað, heldur Guð. Og hann hefir látið mig verða Faraó sem föður og herra alls húss hans og höfðingja yfir öllu Egyptalandi.
Ju nuk jeni ngjitur mbi të çara dhe as nuk keni ndërtuar ndonjë mur rreth shtëpisë së Izraelit për të rezistuar në betejën në ditën e Zotit.
Þér hafið ekki gengið fram í vígskörðin og þér hafið engan virkisgarð hlaðið í kringum Ísraels hús, til þess að standast í stríðinu á degi Drottins.
Nuk i keni forcuar delet e dobëta, nuk jeni kujdesur për të sëmurën, nuk keni fashuar atë të plagosurën, nuk e keni rikthyer në shtëpi të hutuarën dhe nuk e keni kërkuar të humburën, por keni sunduar mbi to me forcë dhe ashpërsi.
Þér komuð ekki þrótti í veiku skepnurnar og læknuðuð ekki hið sjúka, bunduð ekki um hið limlesta, sóttuð ekki það, er hrakist hafði, og leituðuð ekki hins týnda, heldur drottnuðuð þér yfir þeim með hörku og grimmd.
Ju nuk jeni kujdesur për gjërat e mia të shenjta, por keni vënë të huaj në vendin tuaj që të kujdesen për shenjtëroren time.
Þér hafið eigi annast þjónustu helgidóma minna, heldur settuð þér þá til þess að annast þjónustuna í helgidómi mínum.
Atëherë Zoti i tha Oseas: "Vëri emrin Lo-ami, sepse ju nuk jeni populli im dhe unë nuk jam Perëndia juaj.
Þá sagði Drottinn: "Lát hann heita Ekki-minn-lýður, því að þér eruð ekki minn lýður, og ég er ekki yðar Guð."
"Ju kam lënë gojë thatë në të gjitha qytetet tuaja dhe pa bukë në të gjitha banesat tuaja, por nuk jeni kthyer tek unë", thotë Zoti.
Ég hefi látið yður halda hreinum tönnum í öllum borgum yðar og látið mat skorta í öllum bústöðum yðar. Og þó hafið þér ekki snúið yður til mín, - segir Drottinn.
"Unë jam Zoti, nuk ndryshoj; prandaj ju, o bij të Jakobit, nuk jeni konsumuar.
Ég, Drottinn, hefi ekki breytt mér, og þér, Jakobssynir, eruð samir við yður.
Tani, kur t'ju çojnë për t'ju dorëzuar në duart e tyre, mos u shqetësoni që më parë për atë që do të duhet të thoni dhe mos e paramendoni; por thoni çfarë t'ju jepet në atë çast, sepse nuk jeni ju që flisni, por Fryma e Shenjtë.
Þegar menn taka yður og draga fyrir rétt, hafið þá ekki fyrirfram áhyggjur af því, hvað þér eigið að segja, heldur talið það, sem yður verður gefið á þeirri stundu. Þér eruð ekki þeir sem tala, heldur heilagur andi.
Atëherë, kur nuk jeni në gjendje të bëni as atë që është më e pakta, përse shqetësoheni për të tjerat?
Fyrst þér nú orkið ekki svo litlu, hví látið þér allt hitt valda yður áhyggjum?
Por ju nuk besoni, sepse nuk jeni nga delet e mia, siç jua kam thënë.
en þér trúið ekki, því að þér eruð ekki úr hópi sauða minna.
Sepse ai e dinte se kush do ta tradhtonte, prandaj tha: ''Nuk jeni të gjithë të pastër''.
Hann vissi, hver mundi svíkja hann, og því sagði hann: "Þér eruð ekki allir hreinir."
Po të ishit nga bota, bota do të donte të vetët; por sepse nuk jeni nga bota, por unë ju kam zgjedhur nga bota, prandaj bota ju urren.
Væruð þér af heiminum, mundi heimurinn elska sitt eigið. Heimurinn hatar yður af því að þér eruð ekki af heiminum, heldur hef ég útvalið yður úr heiminum.
Kush është prej Perëndisë, i dëgjon fjalët e Perëndisë; prandaj ju nuk dëgjoni, se nuk jeni prej Perëndisë''.
Sá sem er af Guði, heyrir Guðs orð. Þér heyrið ekki, vegna þess að þér eruð ekki af Guði."
Dhe disa, që zbritën nga Judeja, mësonin vëllezërit: ''Nëse nuk jeni rrethprerë sipas ritit të Moisiut, nuk mund të shpëtoheni''.
Þá komu menn sunnan frá Júdeu og kenndu bræðrunum svo: "Eigi getið þér hólpnir orðið, nema þér látið umskerast að sið Móse."
Në fakt mëkati nuk do të ketë më pushtet mbi ju, sepse nuk jeni nën ligj, por nën hir.
Synd skal ekki drottna yfir yður, því að ekki eruð þér undir lögmáli, heldur undir náð.
Dhe do të ndodhë që atje ku u është thënë atyre: "Ju nuk jeni populli im", atje do të quheni bij të Perëndisë së gjallë''.
og á þeim stað, þar sem við þá var sagt: þér eruð ekki minn lýður, þar munu þeir verða kallaðir synir Guðs lifanda.
në fakt sepse midis jush ka smirë, grindje e përçarje a nuk jeni të mishit dhe a nuk ecni sipas mënyrës së njerëzve?
því að enn þá eruð þér holdlegir menn. Fyrst metingur og þráttan er á meðal yðar, eruð þér þá eigi holdlegir og hegðið yður á manna hátt?
Sepse, kur dikush thotë: ''Unë jam i Palit'', dhe një tjetër: ''Unë jam i Apolit'', a nuk jeni ju të mishit?
Þegar einn segir: "Ég er Páls, " en annar: "Ég er Apollóss, " eruð þér þá ekki eins og hverjir aðrir menn?
A nuk jeni ju vepra ime në Zotin?
Eruð þér ekki verk mitt, sem ég hef unnið fyrir Drottin?
Ju nuk jeni ngushtë në ne, por ju jeni të ngushtë në zemrat tuaj.
Ekki er þröngt um yður hjá oss, en í hjörtum yðar er þröngt.
Ju, pra, nuk jeni më të huaj, as bujtës, por bashkëqytetarë të shenjtorëve dhe pjestarë të familjes së Perëndisë,
Því að fyrir hann eigum vér hvorir tveggja aðgang til föðurins í einum anda.
Cila në fakt është shpresa jonë, a gëzimi, a kurora e lavdisë? A nuk jeni pikërisht ju, përpara Zotit tonë Jezu Krisht në ardhjen e tij?
Þess vegna ætluðum vér að koma til yðar, ég, Páll, oftar en einu sinni, en Satan hefur hamlað því.
0.29889988899231s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?