Þýðing af "ne jemi" til Íslenska


Hvernig á að nota "ne jemi" í setningum:

Te detyruar nga lakmia ne ishim, por tani... ne jemi të konsumuar nga ai.
Viđ vorum drifnir áfram af græđgi, en nú... hefur hún heltekiđ okkur.
Pra, ne jemi të gjithë burra te fjalës, përveç Elizabetes, i cila është një grua.
Svo viđ erum allir menn orđa okkar nema Elísabet, sem er í raun kona.
Që je këtu për të më vjedhur apo se ne jemi në të vërtetë në gjumë?
Ađ ūú ætlađir ađ stela frá mér eđa ađ viđ værum í raun sofandi?
Epo, ëndrra që ata i ndjejnë të vërteta ndërsa ne jemi në to, apo jo?
Draumar virđast raunverulegir ūegar mađur er staddur í ūeim.
Dhe të vërtetën se sa më thellë shkojmë në rastin e Fisherit ne jemi duke shkuar edhe më thellë në ty.
Ef viđ förum dũpra í Fischer förum viđ einnig dũpra í ūig.
Ne jemi duke shkuar në Çikago.
Pakkaðu niður. Við förum til Chicago.
Por për çfarëdo arsye, kur vjen puna te puna jonë mendore, kur dizanjojmë gjëra sikurse sigurimi shëndetësor, plani i daljes në pension, tregun e aksioneve, ne disi harrojmë idenë që ne jemi të kufizuar.
En af einhverri ástæðu þegar kemur að huglæga heiminum þegar við hönnum hluti eins og heilsugæslu, eftirlaun og hlutabréfamarkaði, þá virðumst við gleyma takmörkum okkar.
Doja te vëja zemren dhe shpirtin dhe njerezit, publikun tuaj rreth statistikave qe ne jemi bere aq te perdorshem.
Ég vildi setja hugi og hjörtu og fólk, fólkið ykkar, inní tölfræðina sem að við erum orðin svo vön.
Atëherë Pjetri, duke marrë fjalën, i tha Jezusit: ''Zot, është mirë që ne jemi këtu; po të duash, do të ngremë këtu tri çadra: një për ty, një për Moisiun dhe një për Elian''.
Pétur tók til máls og sagði við Jesú: "Herra, gott er, að vér erum hér. Ef þú vilt, skal ég gjöra hér þrjár tjaldbúðir, þér eina, Móse eina og Elía eina."
Dhe unë u kam dhënë lavdinë që më ke dhënë, që ata të jenë një, ashtu si ne jemi një.
Og ég hef gefið þeim þá dýrð, sem þú gafst mér, svo að þeir séu eitt, eins og við erum eitt,
Por ata e fyen dhe thanë: ''Ti je dishepull i tij, por ne jemi dishepuj të Moisiut!
Þeir atyrtu hann og sögðu: "Þú ert lærisveinn hans, vér erum lærisveinar Móse.
Duke qenë, pra, se ne jemi pasardhës të Perëndisë, nuk duhet të mendojmë që natyra e perëndishme është e ngjashme me arin ose me argjendin, ose me gurin ose me një vepër arti të latuar dhe të shpikur nga njeriu.
Fyrst vér erum nú Guðs ættar, megum vér eigi ætla, að guðdómurinn sé líkur smíði af gulli, silfri eða steini, gjörðri með hagleik og hugviti manna.
Këtë Jezus, Perëndia e ka ringjallur; dhe për këtë të gjithë ne jemi dëshmitarë!
Þennan Jesú reisti Guð upp, og erum vér allir vottar þess.
Dhe për këto gjëra ne jemi dëshmitarë të tij, si edhe Fryma e Shenjtë, që Perëndia ua ka dhënë atyre që i binden atij''.
Vér erum vottar alls þessa, og heilagur andi, sem Guð hefur gefið þeim, er honum hlýða."
Prandaj, vëllezër, ne jemi debitorë jo të mishit, që të rrojmë sipas mishit,
Þannig erum vér, bræður, í skuld, ekki við holdið að lifa að hætti holdsins.
Ne jemi prej Perëndisë; kush njeh Perëndinë na dëgjon; kush nuk është prej Perëndisë nuk na dëgjon; nga kjo njohim Frymën e së vërtetës dhe frymën e gabimit.
Þér börnin mín, heyrið Guði til og hafið sigrað falsspámennina, því að sá er meiri, sem í yður er, en sá, sem er í heiminum.
0.24640798568726s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?