Þýðing af "ndihmon" til Íslenska


Hvernig á að nota "ndihmon" í setningum:

Edhe nëse më ndihmon, edhe nëse jo, unë do shkoj në Ujëvarën "Engjëlli", edhe po vdiqa!
Hvort sem ūiđ hjálpiđ mér eđa ekki, ūá er ég á leiđ til Paradísarfossa ūķtt ūađ drepi mig.
Do ta ndihmoj Kevinin, edhe nëse ti nuk e ndihmon!
Russell! Ég ætla ađ hjálpa Kevin, ūķtt ūú gerir ūađ ekki!
Ti nuk më ndihmon dot, Sem.
Ūú getur ekki hjálpađ mér, Sķmi.
Nëse Xherome më ndihmon pak, mund të shkoj dhe të takoj djalin tim.
Ef Jerome ađstođar mig get ég hitt drenginn minn.
Nëse më ndihmon, unë do ju lë të zgjedhësh një anije.
Ef ūú hjálpar mér færđu ađ velja skip.
Pra, do ju them që nuk ndihmon shumë, sepse Atomi është bllokuar tek litarët përsëri.
Ūađ gerir lítiđ gagn ūví Atķm er aftur kominn upp viđ kađlana.
Unë po organizoj një festë dhe ky po më ndihmon.
Ég held veislu og hann hjáIpar til.
11 milion njerëz do vriten nëse ti nuk më ndihmon.
11milljónir manna deyja ef þú hjálpar mér ekki.
Nëse më ndihmon të dalë nga Asgardi, do ta jap mundësinë, për hakmarrje!
Ef ūú hjálpar mér ađ flũja frá Ásgarđi færđu hana.
Ta zëmë se Loki të ndihmon dhe arrin ta shpëtosh të vdekshmen.
Ef Loki hjálpar ūér og ūiđ frelsiđ hana hvađa gagn er ađ ūví?
Ai ndihmon kartelet e drogës, pastruesit e parave.
Hann aðstoðar við dópsölu og peningaþvætti.
Teknologjia më e sukseshme është ajo që nuk na pengon por në fakt na ndihmon të jetojmë jetët tona.
Farsælasta tæknin er sú sem er ekki fyrir okkur og hjálpar okkur að lifa lífum okkar.
Kam brenda meje ate cka me ndihmon te kthej varferine ne pasuri, fatkeqesine ne mbaresi
Ég hef það í mér sem að getur breytt fátækt í ríkidóm, mótlæti í farsæld
Prishin rrugën time, keqësojnë fatkeqësinë time, megjithëse askush nuk i ndihmon.
Þeir hafa rifið upp stig minn, að falli mínu styðja þeir, sem engan hjálparmann eiga.
Ja, Perëndia nuk e flak njeriun e ndershëm, as i ndihmon keqbërësit.
Sjá, Guð hafnar ekki hinum ráðvanda og heldur ekki í hönd illgjörðamanna.
Por ti e ke parë, sepse ti vëren me kujdes ligësinë dhe pikëllimin, për ta larë më pas me dorën tënde; fatkeqi i ka shpresat te ti; ti je ai që ndihmon jetimin.
Þú gefur gaum að mæðu og böli til þess að taka það í hönd þína. Hinn bágstaddi felur þér það; þú ert hjálpari föðurlausra.
Dhe Zoti i ndihmon dhe i çliron; i çliron nga të pabesët dhe i shpëton, sepse kanë gjetur strehë tek ai.
Drottinn liðsinnir þeim og bjargar þeim, bjargar þeim undan hinum óguðlega og hjálpar þeim, af því að þeir leituðu hælis hjá honum.
Kështu thotë Zoti që të ka bërë dhe të ka formuar që në barkun e nënës, ai që të ndihmon: Mos ki frikë, o Jakob, shërbëtori im, o Jeshurun që unë kam zgjedhur!
Svo segir Drottinn, sá er þig hefir skapað og þig hefir myndað frá móðurkviði, hann sem hjálpar þér: Óttast þú eigi, þjónn minn Jakob, og þú Jesjúrún, sem ég hefi útvalið.
Kështu, pra, edhe Fryma na ndihmon në dobësitë tona, sepse ne nuk dimë çfarë të kërkojmë në lutjet tona, sikurse duhet; por vetë Fryma ndërhyn për ne me psherëtima të patregueshme.
Þannig hjálpar og andinn oss í veikleika vorum. Vér vitum ekki, hvers vér eigum að biðja eins og ber, en sjálfur andinn biður fyrir oss með andvörpum, sem ekki verður orðum að komið.
Sepse ai nuk kujdeset për engjëjt, por ndihmon pasardhjen e Abrahamit.
og frelsað alla þá, sem af ótta við dauðann voru undir þrælkun seldir alla sína ævi.
0.3587601184845s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?