Mbase është një përbërje që duhet të merret nga mushkëritë.
Hlũtur ađ vera efni sem fer inn gegnum lungun.
Mund të ikim derisa ai merret me Perlën.
Viđ getum komist undan međan ūađ fer niđur međ Perluna.
Nëse Lordi merret me gjëra perverze ajo është probIem i tij.
Ef Drysdale lávarđur er ađ perrast ađ vanda er ūađ hans mál.
Z. Major, nëse fjala ime merret për baze mund të mbështes çdo gjë që tha kapiteni.
Majķr, ef orđ mín eru einhvers virđi ūá get ég stađfest allt sem ungi höfuđsmađurinn sagđi.
Kam një shok të fortë që merret me këto.
Ég á valdamikinn vin sem sér um svona.
Një njeri që s'mund merret në pyetje, sepse s'ka asnjë kujtesë për të rrëfyer.
Mann sem ekki er hægt að yfirheyra, vegna þess að hann hefur engar minningar.
Kur CIA shkon të merret me një objektiv, kërkon miratimin tim.
Ūegar CIA vill losna viđ einhvern ūarf ég ađ gefa leyfi.
Nuk merret një ushtar, një simbol i tillë, dhe ta fshehësh në laborator.
Svona öflugan hermann og tákn má ekki fela á tilraunastofu.
Vendimi do të merret në minutën e fundit.
Ég ákveð það á síðustu stundu.
Shumë shpejt do të merret hak për vdekjen e babait.
Brátt mun ég hefna dauđa föđur ūeirra.
Zak, fatkeqësisht unë duhet të shkoj të luaj tenis me të dashurën, por është Marti ai që do të merret me shkrimin.
Zach, ūví miđur ūarf ég ađ fara ađ spila tennis međ kærustunni minni... en Marty skrifar ūetta hvort sem er. - Ūú skilur mig ekki eftir međ honum.
Sa kohë ka ky tipi që po merret me hartën?
Hversu lengi hefur Bob Taylor unnið að þessu korti?
Në rast se do t'i merret hak Kainit shtatë herë, Lamekut do t'i merret hak shtatëdhjetë herë shtatë".
Verði Kains hefnt sjö sinnum, þá skal Lameks hefnt verða sjö og sjötíu sinnum!
Në qoftë se ndokush i jep për ruajtje fqinjit të tij një gomar, një ka, një dele apo çfarëdo lloj tjetër kafshe, dhe kjo ngordh ose plagoset ose dhe merret pa e parë njeri,
Ef maður selur öðrum manni asna eða naut eða sauð eða nokkra aðra skepnu til varðveislu, og hún deyr eða lestist eða er tekin svo að enginn sér,
Çdo ushqim që hahet mbi të cilin bie uji i kësaj ene do të bëhet i papastër; dhe çdo gllënjkë që mund të merret prej tij do të jetë e papastër.
Allur matur, sem etinn er og vatn er látið í, verður óhreinn, og allur drykkur, sem drukkinn er, verður óhreinn, í hvaða keri sem hann er.
Dhe për një person të papastër do të merret hiri i viktimës së djegur për ta pastruar nga mëkati dhe nga një enë do të derdhet mbi të ujë i rrjedhshëm;
En handa þeim, er saurgað hefir sig, skal taka ösku af brenndu syndafórninni, láta hana í ker og hella yfir hana rennandi vatni.
Të mos gjendet midis teje ndonjë që e kalon birin ose bijën e vet nëpër zjarr, as ndonjë që praktikon shortarinë, bën parashikime, interpreton shenjat dhe merret me magji,
Eigi skal nokkur finnast hjá þér, sá er láti son sinn eða dóttur ganga gegnum eldinn, eða sá er fari með galdur eða spár eða fjölkynngi, eða töframaður
Nuk do të ketë asnjë grua që të merret me kurvëri midis bijave të Izraelit, nuk do të ketë asnjë burrë që të merret me kurvëri midis bijve të Izraelit.
Á meðal Ísraels dætra má engin vera, sú er helgi sig saurlifnaði, og á meðal Ísraels sona má enginn vera, sá er helgi sig saurlifnaði.
Sjellja e mbretëreshës do të merret vesh nga të gjitha gratë që do të nxiten të përçmojnë burrat e tyre dhe të thonë: "Mbreti Asuero kishte urdhëruar që të sillnin para tij mbretëreshën Vashti, por ajo nuk i vajti".
Því að athæfi drottningar mun berast út til allra kvenna og gjöra eiginmenn þeirra fyrirlitlega í augum þeirra, er sagt verður:, Ahasverus konungur bauð að leiða Vastí drottningu fyrir sig, en hún kom ekki.'
Do të jetë si një hardhi nga e cila merret rrushi ende i papjekur, si ulliri nga i cili shkundet lulja.
Hann hristir af sér súr berin eins og vínviðurinn og varpar af sér blómunum eins og olíutréð.
Dituria prehet në zemrën e atij që ka mend, por ajo që është në zemrën e budallenjve merret vesh.
Í hjarta hyggins manns heldur viskan kyrru fyrir, en á meðal heimskingja gerir hún vart við sig.
Kur merret bari i thatë dhe del bari i njomë dhe mblidhet forazhi i maleve,
Sé heyið komið undan og grængresi komið í ljós, og hafi jurtir fjallanna verið hirtar,
Pjesa që do t'u ofrohet atyre do të merret nga pjesa e ofruar dhuratë e vendit, një gjë shumë e shenjtë, pranë territorit të Levitëve.
þeim skal það tilheyra sem hluti af fórnargjöf landsins, sem háheilagt land, við hliðina á landi levítanna,
Sepse atij që ka, do t'i jepet dhe do të ketë bollëk; ndërsa atij që nuk ka, do t'i merret edhe ajo që ka.
Því að þeim, sem hefur, mun gefið verða, og hann mun hafa gnægð, en frá þeim, sem eigi hefur, mun tekið verða jafnvel það, sem hann hefur.
Atëherë dy do të jenë në arë, një do të merret dhe tjetri do të lihet.
Þá verða tveir á akri, annar mun tekinn, hinn eftir skilinn.
dy gra do të bluajnë në mulli, një do të merret dhe tjetra do të lihet.
Tvær munu mala á kvörn, önnur verður tekin, hin eftir skilin.
Sepse atij që ka do t'i jepet edhe më e do të ketë me bollëk të madh, por atij që nuk ka, do t'i merret edhe ajo që ka.
Því að hverjum sem hefur, mun gefið verða, og hann mun hafa gnægð, en frá þeim, sem eigi hefur, mun tekið verða jafnvel það, sem hann hefur.
Por do të vijnë ditët kur do t'u merret dhëndri dhe atëhërë, në ato ditë, ata do të agjërojnë.
En koma munu þeir dagar, er brúðguminn verður frá þeim tekinn, þá munu þeir fasta, á þeim degi.
Sepse atij që ka, do t'i jepet, por atij që s'ka, do t'i merret edhe ajo që ka.
Því að þeim, sem hefur, mun gefið verða, og frá þeim, sem eigi hefur, mun tekið verða jafnvel það sem hann hefur."
por Jezusi i tha: ''Lëri më parë fëmijët të ngopen, sepse nuk është mirë të merret buka e fëmijëve e t'u hidhet këlyshëve të qenve''.
Hann sagði við hana: "Lofaðu börnunum að seðjast fyrst, ekki sæmir að taka brauð barnanna og kasta því fyrir hundana."
Unë po ju them: atë natë dy veta do të jenë në një shtrat; njëri do të merret dhe tjetri do të lihet.
Ég segi yður: Á þeirri nóttu verða tveir í einni hvílu, annar mun tekinn, hinn eftir skilinn.
Dy gra do të bluajnë bashkë; njëra do të merret e tjetra do të lihet.
Tvær munu mala á sömu kvörn, önnur verður tekin, hin eftir skilin.
Dy burra do të jenë në ara: njëri do të merret e tjetri do të lihet''.
[Tveir verða á akri, annar mun tekinn, hinn eftir skilinn.]"
Kështu ai shkoi të merret vesh me krerët e priftërinjve e dhe me krerët e rojës për mënyrën se si do ta tradhtonte.
Hann fór og ræddi við æðstu prestana og varðforingjana um það, hvernig hann skyldi framselja þeim Jesú.
Sepse çdo krijesë e Perëndisë është e mirë dhe asgjë s'është për t'u hedhur, nëse merret me falënderim,
Það eru þeir, sem meina hjúskap og bjóða mönnum að halda sér frá þeirri fæðu, er Guð hefur skapað til þess að við henni sé tekið með þakkargjörð af trúuðum mönnum, er þekkja sannleikann.
Sepse çdo kryeprift, që merret prej njerëzve, vihet kryeprift mbi njerëzit për gjërat që kanë të bëjnë me Perëndinë, për të ofruar dhurata dhe flijime për mëkatet;
Göngum því með djörfung að hásæti náðarinnar, til þess að vér öðlumst miskunn og hljótum náð til hjálpar á hagkvæmum tíma.
0.92934608459473s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?