Þýðing af "madhja" til Íslenska

Þýðingar:

eldri

Hvernig á að nota "madhja" í setningum:

Të di ty dhe pemën e krishtlindjeve, dhe kjo është më e madhja.
Viđ skulum fara. Hvernig vissirđu ađ ég var hér?
Humbja e Keller Zabel sot ka qënë me e madhja në mbi një vit.
Tap dagsins hjá Keller Zabel var ūađ versta í meira en ár.
Ajo e madhja është e imja, mendoj.
Ūessi stķra mun vera til mín. Hvađ gafst ūú ūeim?
Hollanda është si të thuash më e madhja në grupin e të vegjëlve.
Holland. Þú sérð að þeir eru stærstir af lága hópnum.
Më e madhja i tha më të voglës: "Babai ynë është plak, dhe nuk ka asnjë burrë në vend që mund të bashkohet me ne, ashtu siç ndodh mbi gjithë tokën.
Þá sagði hin eldri við hina yngri: "Faðir okkar er gamall, og enginn karlmaður er eftir á jörðinni, sem samfarir megi við okkur hafa, eins og siðvenja er til alls staðar á jörðinni.
Kështu po atë natë i dhanë verë babait të tyre dhe e madhja u shtri bashkë me të atin, por ai nuk u kujtua as kur ajo u shtri me të, as kur u ngrit.
Síðan gáfu þær föður sínum vín að drekka þá nótt, og hin eldri fór og lagðist hjá föður sínum. En hann varð hvorki var við, að hún lagðist niður, né að hún reis á fætur.
Më e madhja lindi një djalë, të cilit ia vuri emrin Moab.
Hin eldri ól son og nefndi hann Móab.
Tani Labano kishte dy bija: e madhja quhej Lea dhe e vogla Rakela.
En Laban átti tvær dætur. Hét hin eldri Lea, en Rakel hin yngri.
Bijtë e Saulit ishin Jonathani, Jishuji dhe Malkishuahu; dy bijat e tij quheshin Merab, më e madhja, dhe Mikal më e vogla.
Synir Sáls voru Jónatan, Jísví og Malkísúa; og dætur hans tvær hétu: hin eldri Merab og hin yngri Míkal.
Si qëndron vallë i vetmuar qyteti që ishte plot e përplot me popull? E madhja midis kombeve është bërë si një e ve; princesha midis provincave i është nënshtruar haraçit.
Æ, hversu einmana er nú borgin, sú er áður var svo fjölbyggð, orðin eins og ekkja, sú er voldug var meðal þjóðanna, furstafrúin meðal héraðanna orðin kvaðarkona.
Emrat e tyre janë: Oholahu më e madhja dhe Oholibahu e motra.
Hin eldri hét Ohola og systir hennar Oholíba.
Tani, pra, këto tri gjëra mbeten: besimi, shpresa dhe dashuria; por më e madhja nga këto është dashuria.
En nú varir trú, von og kærleikur, þetta þrennt, en þeirra er kærleikurinn mestur.
Ai bërtiti me forcë dhe me zë të madh, duke thënë: ''Ra, ra Babilona e madhja, dhe u bë vendbanimi i demonëve, dhe streha e çdo fryme të ndyrë, dhe streha e çdo shpendi të ndyrë dhe neveritshëm.
Og hann hrópaði með sterkri röddu og sagði: "Fallin er, fallin er Babýlon hin mikla og orðin að djöfla heimkynni og fangelsi alls konar óhreinna anda og fangelsi alls konar óhreinna og viðbjóðslegra fugla.
0.60203814506531s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?