Þýðing af "lutjes" til Íslenska

Þýðingar:

bæn

Hvernig á að nota "lutjes" í setningum:

Në grumbullimet dhe takimet e lutjes, kryesisht në qytetet e mëdha, shumë e shikojnë ardhjen e sferave në Parkun Qendror si një shenjë e Erës së Re, ose ndoshta të fundit të botës.
Á bænavökum í flestum stķrborgum líta menn á komu hnattanna til Central Park sem tákn um nũja tíma eđa jafnvel heimsendi.
je shume afer lutjes per reklamimin Snookies Cookies.
Barūjķnanámskeiđiđ í Harvard. Ūú ert alveg ađ ná í Snookies-smákökur, ég finn ūađ á mér.
Paraqitja fizike e lutjes nuk e ndryshon këtë gjë.
Ūađ breytir engu hvernig ūú segir "gerđu ūađ" viđ mig.
Është gjë e mirë që kam veshur pantallonat e lutjes.
Sammála. Gott að ég er í grátbiðilsbuxunum.
Mbaji sytë e hapur ndaj lutjes së shërbëtorit tënd dhe lutjes së popullit tënd të Izraelit, në mënyrë që të plotësosh tërësisht gjithë ato që të kërkojnë,
Lát opin vera augu þín fyrir grátbeiðni þjóns þíns og grátbeiðni lýðs þíns Ísraels, að þú bænheyrir þá, hvenær sem þeir biðja þig.
Megjithatë, o Zot, Perëndia im, kushtoji vëmendje lutjes së shërbëtorit tënd dhe kërkesës së tij, duke dëgjuar britmën dhe lutjen që shërbëtori yt të drejton ty.
En snú þér, Drottinn, Guð minn, að bæn þjóns þíns og grátbeiðni hans, að þú heyrir ákall það og bæn, er þjónn þinn ber fram fyrir þig:
dhe Mataniahu, bir i Mikas, bir i Zabdiut, bir i Asafit, që fillonte lëvdimet gjatë lutjes, i pari dhe Bakbukiahu, i dyti ndër vëllezërit e tij, dhe Abda, bir i Shamuas, bir i Galalit, bir i Jeduthunit.
og Mattanja Míkason, Sabdísonar, Asafssonar, forsöngvarinn, sá er byrjaði lofsönginn við bænagjörðina, og Bakbúkja, annar maður æðstur af bræðrum hans, og Abda Sammúason, Galalssonar, Jedútúnssonar,
Në këmbim të dashurisë sime më akuzojnë, por unë i drejtohem lutjes.
Þeir launa mér elsku mína með ofsókn, en ég gjöri ekki annað en biðja.
O Perëndi, vëri veshin lutjes sime dhe ki parasysh kërkesën time.
Til söngstjórans. Með strengjaleik. Davíðs-maskíl. Hlýð, ó Guð, á bæn mína, fel þig eigi fyrir grátbeiðni minni.
Por Perëndia më dëgjoi dhe i kushtoi kujdes zërit të lutjes sime.
En Guð hefir heyrt, gefið gaum að bænarópi mínu.
O Zot, Perëndi i ushtrive, deri kur do të jesh i zemëruar kundër lutjes së popullit tënd?
Drottinn, Guð hersveitanna, hversu lengi ætlar þú að vera reiður þrátt fyrir bænir lýðs þíns?
Vëri veshin, o Zot, lutjes time, dhe trego kujdes për britmën e përgjërimeve të mia.
Hlýð, Drottinn, á bæn mína og gef gaum grátbeiðni minni.
do t'i çoj në malin tim të shenjtë dhe do t'i mbush me gëzim në shtëpinë time të lutjes; olokaustet e tyre dhe flijimet e tyre do të pëlqehen mbi altarin tim, sepse shtëpia ime do të quhet shtëpi lutjeje për të gjithë popujt".
þá mun ég leiða til míns heilaga fjalls og gleðja þá í bænahúsi mínu. Brennifórnir þeirra og sláturfórnir skulu vera mér þóknanlegar á altari mínu. Því að hús mitt skal nefnast bænahús fyrir allar þjóðir.
Por ky lloji demoni nuk del veçse me anë të lutjes dhe të agjërimit''.
[En þetta kyn verður eigi út rekið nema með bæn og föstu.]"
Dhe i mësonte duke u thënë atyre: ''Vallë nuk është shkruar: "Shtëpia ime do të quhet shtëpi e lutjes për të gjithë kombet"? Ju, përkundrazi, e keni bërë shpellë kusarësh!''.
Og hann kenndi þeim og sagði: "Er ekki ritað:, Hús mitt á að vera bænahús fyrir allar þjóðir?' En þér hafið gjört það að ræningjabæli."
duke u thënë atyre: ''Éshtë shkruar: "Shtëpia ime është shtëpi e lutjes, por ju e bëtë shpellë kusarësh"''.
og mælti við þá: "Ritað er: Hús mitt á að vera bænahús, en þér hafið gjört það að ræningjabæli."
Por Pjetri dhe Gjoni po ngjiteshin bashkë për në tempull, rreth orës së nëntë, në orën e lutjes.
Pétur og Jóhannes gengu upp í helgidóminn til síðdegisbæna.
Kurse ne do të vazhdojmë t'i kushtohemi lutjes dhe shërbesës së fjalës''.
En vér munum helga oss bæninni og þjónustu orðsins."
Mos ia privoni njëri-tjetrit, rveç në qoftë se jeni marrë vesh, për një farë kohe, që t'i kushtoheni agjërimit dhe lutjes, dhe përsëri ejani bashkë që të mos ju tundojë Satani për shkak të mungesës së vetkontrollit tuaj.
Haldið yður eigi hvort frá öðru, nema þá eftir samkomulagi um stundarsakir, til þess að þér getið haft næði til bænahalds, og takið svo saman aftur, til þess að Satan freisti yðar ekki vegna ístöðuleysis yðar.
E di në fakt, se kjo do të dalë për shpëtimin tim, me anë të lutjes suaj dhe me ndihmën e Frymës së Jezu Krishtit,
En hvað um það! Kristur er allt að einu boðaður, hvort sem það heldur er af uppgerð eða heilum hug. Og þetta gleður mig. Já, það mun áfram gleðja mig.
0.15632581710815s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?