Þýðing af "largohuni" til Íslenska

Þýðingar:

víkið

Hvernig á að nota "largohuni" í setningum:

Largohuni ose do t'ia prei gërmazin.
Slepptu byssunni eđa ég sker helvítis augun úr honum.
Z. President, ju lutem largohuni nga xhami.
Herra forseti, færđu ūig frá glugganum.
Kështu që... mirë që të takova, tani largohuni nga shtëpia ime.
Ķ, indælt ađ kynnast ykkur. Fariđ nú út úr mínu húsi.
Futini çantat në makinë, mbylleni derën, dhe largohuni.
Setjiđ töskurnar í bílinn, lokiđ á eftir ykkur og fariđ.
Vendosini çantat në makinë, largohuni dhe buzëqeshni.
Setjiđ töskurnar í bílinn og gangiđ í burtu međ bros á vör.
Vazhdoni, na jepni çmimin dhe më pas largohuni.
Snöggir. Gefiđ upp verđiđ og fariđ.
Tani që prindërit e mi e kanë lënë këtë botë, ju lutem largohuni nga shtëpia ime.
Núna ūegar kurteisihjaliđ er búiđ, vinsamlegast, yfirgefiđ hús mitt. Ūitt hús?
Nese e degjoni kete gje te ndodhe, largohuni nga vija e zjarrit.
Ef ūiđ heyriđ skotiđ úr einum svona ūá komiđ ūiđ ykkur úr skotlínunni.
Ju atje, largohuni anash, ne jemi në punë me kishën.
Ūiđ ūarna! Fariđ frá! Viđ erum á vegum kirkjunnar!
Largohuni, në të kundërtën jam i autorizuar të shfrytëzoj forcën vdekjeprurëse.
Færđu ūig frá, annars hef ég leyfi til ađ drepa.
Atëherë ai thirri Moisiun dhe Aaronin natën dhe u tha: "Çohuni dhe largohuni nga mesi i popullit tim, ju dhe bijtë e Izraelit; dhe shkoni t'i shërbeni Zotit, siç e keni thënë.
Lét hann kalla þá Móse og Aron um nóttina og sagði: "Takið yður upp og farið burt frá minni þjóð, bæði þið og Ísraelsmenn. Farið og þjónið Drottni, eins og þið hafið um talað.
"Foli asamblesë dhe u thuaj: "Largohuni nga afërsia e banesës së Koreut, të Dathanit dhe të Abiramit"".
"Mæl þú til safnaðarins og seg: Farið burt af búðarsvæði þeirra Kóra, Datans og Abírams."
Pas kësaj i foli asamblesë duke thënë: "Largohuni nga çadrat e këtyre njerëzve të këqij, dhe mos prekni asgjë që u përket atyre që të mos treteni në të gjitha mëkatet e tyre".
Og hann talaði til safnaðarins og sagði: "Víkið burt frá tjöldum þessara óguðlegu manna, og komið ekki nærri neinu því, er þeir eiga, að þér farist eigi vegna allra synda þeirra."
Largohuni, o njerëz të këqij, sepse unë dua të respektoj urdhërimet e Perëndisë tim.
Burt frá mér, þér illgjörðamenn, að ég megi halda boð Guðs míns.
Me siguri, ti do vrasësh të pabesin, o Perëndi; prandaj ju, njerëz gjakatarë largohuni nga unë.
Ó að þú, Guð, vildir fella níðingana. Morðingjar! Víkið frá mér.
Largohuni nga unë, ju të gjithë shkaktarë të padrejtësisë, sepse Zoti ka dëgjuar zërin e vajit tim.
Farið frá mér, allir illgjörðamenn, því að Drottinn hefir heyrt grátraust mína.
Sapo dukeshin njerëzit bërtisnin: "Largohuni, një i papastër! Largohuni, largohuni mos e prekni!". Kur iknin dhe shkonin duke u endur midis kombeve thonin: "Nuk do të mund të rrijnë më këtu".
"Víkið úr vegi! Óhreinn maður!" kölluðu menn á undan þeim, "víkið úr vegi, víkið úr vegi, snertið hann eigi!" Þegar þeir skjögruðu, sögðu menn meðal heiðingjanna: "Þeir skulu eigi dveljast hér lengur."
"Bir njeriu, vëllezërit e tu, vetë të afërmit e tu, ata që janë çliruar bashkë me ty dhe tërë shtëpia e Izraelit janë ata të cilëve banorët e Jeuzalemit u kanë thënë: "Largohuni, pra, nga Zoti; ky vend na është dhënë si trashëgimi".
"Mannsson, um bræður þína, bræður þína, þá menn, er með þér voru herleiddir, og gjörvallan Ísraels lýð, segja Jerúsalembúar:, Þeir eru langt í burtu frá Drottni, oss er landið gefið til eignar!'
Prandaj i thuaj shtëpisë së Izraelit: Kështu thotë Zoti, Zoti: Konvertohuni, largohuni nga idhujtë tuaj dhe hiqni fytyrën nga të gjitha gjërat tuaja të neveritshme.
Seg því við Ísraelsmenn: Svo segir Drottinn Guð: Snúið við og snúið yður frá skurðgoðum yðar og snúið augliti yðar burt frá öllum svívirðingum yðar.
Pastaj ai do t'u thotë edhe atyre që do të jenë në të majtë: "Largohuni nga unë, të mallkuar, në zjarr të përjetshëm, të përgatitur për djallin dhe engjëjt e tij.
Síðan mun hann segja við þá til vinstri handar:, Farið frá mér, bölvaðir, í þann eilífa eld, sem búinn er djöflinum og árum hans.
Dhe atëherë unë do t'u sqaroj atyre: "Unë s'ju kam njohur kurrë; largohuni nga unë, ju të gjithë, që keni bërë paudhësi".
Þá mun ég votta þetta:, Aldrei þekkti ég yður. Farið frá mér, illgjörðamenn.'
u tha atyre: ''Largohuni, sepse vajza nuk ka vdekur, por fle''. Dhe ata e përqeshnin.
sagði hann: "Farið burt! Stúlkan er ekki dáin, hún sefur." En þeir hlógu að honum.
Por ai do thotë: "Unë po ju them se nuk di nga vini; largohuni nga unë, të gjithë ju që bëni paudhësi".
Og hann mun svara:, Ég segi yður, ég veit ekki, hvaðan þér eruð, farið frá mér allir illgjörðamenn!'
Prandaj, të dashurit e mi, largohuni nga idhujtaria.
Fyrir því, mínir elskuðu, flýið skurðgoðadýrkunina.
0.14700484275818s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?