Departamenti i Policisë së King Kaundit, me kë dëshironi të flisni?
Lögreglan í King-sũslu, hvert vísa ég hringingunni?
Por ju e dini se për kë punoj unë, dhe kur të mbërrijë ai këtu...
En ūú veist fyrir hvern ég starfa og ūegar hann kemur...
Gordon nuk kemi kë të dërgojmë.
Gordon, ūađ er enginn eftir hérna.
Nëse do ndalonim së punuari me kriminel nuk do kemi me kë të bëjm tregti.
Ef viđ neituđum ađ skipta viđ skúrka ættum viđ varla nokkur viđskipti.
Lëvize, dua të di ku dhe me kë do të qëndrosh.
Ef ūú flytur vil ég vita hvert og hjá hverjum ūú verđur.
Ti e di për kë e kam fjalën.
Ūú veist um hvern ég tala.
Pyes vetën se kë do të godasë më para
Á hverjum skyldi ūađ lenda fyrst?
Përse ju intereson juve se kë dashuroj unë?
Af hverju er ykkur ekki sama um hverja ég elska?
Ju të gjithë e dini se për kë e kam fjalën.
Ūiđ vitiđ öll um hverja ég er ađ tala.
S'e ke idenë me kë ke të bësh.
Ūú veist ekki út í hvađ ūú ert kominn.
Kë mendon se është vera më e shtrenjtë në botë?
Hvað ætli dýrasta vínflaska heims kosti?
Kë mund të mbajnë në akull për 32 vjet?
Hverjum halda þeir á ís í 32 ár?
Isha pikërisht këtu kë më le.
Ég var hérna ūar sem ūú yfirgafst mig.
Kemi një satelit që tregon me kë po flet, nëse do ta shikosh.
Við höfum upptöku frá gervihnetti hér þar sem viðmælandinn sést.
Dhe iu thashë: "Me kë do të dilje në takim?
Ég sagði: „Hverjum myndirðu fara út með, Tom eða Jerry?“
Nëse ndonjëherë shkoni nga një pijetore te tjetra kë duhet të merrni me vete?
Ef þú ferð á pöbbarölt, hvern viltu þá taka með þér?
Prandaj Zoti i tha Salomonit: "Me qenë se kë bërë këtë gjë dhe nuk ke respektuar besëlidhjen time dhe statutet e mia që të kisha urdhëruar, unë do të ta heq mbretërinë nga dora dhe do t'ja jap shërbëtorit tënd.
Fyrir því sagði Drottinn við Salómon: "Sökum þess, að þú hefir farið svo að ráði þínu og eigi haldið sáttmálann við mig, né skipanir þær, er ég fyrir þig lagði, þá mun ég rífa frá þér konungdóminn og fá hann í hendur þjóni þínum.
Mbaje mend fjalën që i ke dhënë shërbëtorit tënd, me të cilën me kë bërë të kem shpresa.
Minnst þú þess orðs við þjón þinn, sem þú lést mig vona á.
Me kë është konsultuar, që t'i jepte mend, t'i mësonte shtegun e drejtësisë, t'i jepte dituri dhe t'i tregonte rrugën e arsyes?
Hvern hefir hann sótt að ráðum, þann er gæfi honum skilning og kenndi honum leið réttvísinnar, uppfræddi hann í þekkingu og vísaði honum veg viskunnar?
Por me kë ta krahasoj këtë brez?
Við hvað á ég að líkja þessari kynslóð?
Atëherë dishepujt u panë njëri me tjetrin, por nuk arrinin të kuptonin për kë po fliste.
Lærisveinarnir litu hver á annan og skildu ekki, við hvern hann ætti.
Atëherë Jezusi, duke ditur gjithçka që do t'i ndodhte, doli dhe i pyeti: ''Kë kërkoni?''.
Jesús vissi allt, sem yfir hann mundi koma, gekk fram og sagði við þá: "Að hverjum leitið þér?"
Atëherë Jezusi i pyeti përsëri: ''Kë kërkoni?''. Ata thanë: ''Jezusin Nazareas''.
Þá spurði hann þá aftur: "Að hverjum leitið þér?" Þeir svöruðu: "Að Jesú frá Nasaret."
Dhe eunuku iu kthye Filipit dhe tha: ''Të lutem, për kë e thotë profeti këtë? Për veten e vet apo për ndonjë tjetër?''.
Hirðmaðurinn mælti þá við Filippus: "Seg þú mér: Um hvern segir spámaðurinn þetta, sjálfan sig eða einhvern annan?"
0.26849889755249s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?