Þýðing af "kujdesen" til Íslenska

Þýðingar:

gæta

Hvernig á að nota "kujdesen" í setningum:

Nëse bëhemi të qetë, ata do kujdesen për cdo gjë.
Ef viđ ūegjum reddar ríkiđ öllu saman.
Kështu që, kur rusët mbulojnë ftokën me kukulla bombë, nuk shoh sesi të vazhdohet lufta kur duhet të kujdesen për fëmijët.
Ūegar Rússarnir ūekja akrana međ leikfangajarđsprengjum ūurfa ūeir fullorđnu sem gætu veriđ í stríđinu ađ annast börnin.
Kur je një ketër, prindërit e tu do të kujdesen një javë... dhe pastaj... ata të lënë.
Foreldrar jarđíkonrna annast ūá eina viku. Síđan fara ūeir.
Tashme moren pilulat, dhe ata kujdesen qe te me vene ne gjume.
Ég tķk töflurnar mínar. Ūær gera mig dálítiđ syfjađan.
Gjithnjë ka njerëz që kujdesen për ty.
Ūađ er alltaf fķlk sem manni er annt um.
Jo aq shumë, por të paktën kujdesen për radion.
Ekki mikiđ, en ūeir eru gķđir í fjarskiptum.
Do të kujdesen për ty dhe do të mbetesh jashtëzakonisht i pasur.
Ūađ verđur litiđ eftir ūér og ūú verđur vellríkur.
Miq, ju siguroj që fisnikët kujdesen për ju me shumë vëmendje.
Hlustiđ á, vinir. Höfđingjarnir láta sér hjartanlega annt um ykkar kjör í slíkri neyđ.
Por Levitët do t'i ngrenë çadrat e tyre rreth tabenakullit të dëshmisë me qëllim që mëria ime të mos bjerë mbi asamblenë e bijve të Izraelit; kështu Levitët do të kujdesen për tabernakullin e dëshmisë".
En levítarnir skulu tjalda umhverfis sáttmálsbúðina, að reiði komi eigi yfir söfnuð Ísraelsmanna. Og levítarnir skulu annast sáttmálsbúðina."
Do të kujdesen për të gjitha orenditë e çadrës së mbledhjes dhe do të përmbushin të gjitha detyrimet e bijve të Izraelit, duke kryer shërbimin e tabernakullit.
Og þeir skulu sjá um öll áhöld samfundatjaldsins og það, sem annast þarf fyrir Ísraelsmenn, og gegna þjónustu í búðinni.
dhe nuk do të bëj që këmba e Izraelit të endet larg vendit që u kam dhënë etërve të tyre, me kusht që ata të kujdesen të zbatojnë në praktikë atë që kam urdhëruar dhe gjithë ligjin që Moisiu, shërbëtori im, u ka urdhëruar".
Og ég vil eigi framar láta Ísrael fara landflótta úr landi því, er ég gaf feðrum þeirra, svo framarlega sem þeir gæta þess að breyta að öllu svo sem ég hefi boðið þeim, að öllu eftir lögmáli því, er Móse þjónn minn fyrir þá lagði."
dhe nuk do të bëj që të endet më këmba e Izraelit larg vendit që u kam dhënë etërve të tyre, me kusht që të kujdesen të zbatojnë në praktikë gjithçka që kam urdhëruar, sipas tërë ligjit, statuteve dhe dekreteve të dhëna me anë të Moisiut".
Og ég vil eigi framar láta Ísrael fara landflótta úr landi því, er ég gaf feðrum þeirra, svo framarlega sem þeir gæta þess að breyta að öllu svo sem ég hefi boðið þeim, að öllu eftir lögmáli því og lögum og ákvæðum, er gefin voru fyrir Móse."
Tërë dashnorët e tu të kanë harruar dhe nuk kujdesen më për ty, sepse të kam qëlluar me një goditje prej armiku, me një ndëshkim të një njeriu mizor, për madhësinë e paudhësisë sate, për morinë e mëkateve të tua.
Allir ástmenn þínir hafa gleymt þér, þeir spyrja ekki eftir þér, af því að ég hefi lostið þig, eins og óvinur lýstur, með grimmilegri hirting, sakir fjölda misgjörða þinna, sakir þess að syndir þínar eru margar.
Ju nuk jeni kujdesur për gjërat e mia të shenjta, por keni vënë të huaj në vendin tuaj që të kujdesen për shenjtëroren time.
Þér hafið eigi annast þjónustu helgidóma minna, heldur settuð þér þá til þess að annast þjónustuna í helgidómi mínum.
Të nesërmen arritëm në Sidon; dhe Juli, duke u treguar njerëzor me Palin, i dha leje të shkojë te miqtë e vet dhe që të kujdesen për të.
Á öðrum degi lentum vér í Sídon. Júlíus sýndi Páli þá mannúð að leyfa honum að fara á fund vina sinna og þiggja umönnun þeirra.
0.22381806373596s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?