"Një herë e një kohë, në një tokë të largët, jetonte një mbret dhe një mbretëreshë në një kështjellë magjepsëse."
"Einu sinni, í fjarlægu landi, "bjuggu kķngur og drottning í mikilfenglegum kastala."
Kujtova se Tom Kruzi jetonte në një shtëpi më të bukur.
Ég hélt ađ Tom Cruise byggi í flottara hverfi.
Nuk do ta lija vajzën time të jetonte me dikë pa njohur gjithçka për ta.
Ūvi ég læt ekki dķttur mina búa hjá einhverjum án ūess ađ vita allt um hann.
E ke parasysh, nga ju ajo kishte endërr... të vinte këtu dhe të jetonte pranë Ujëvares.
Ūađ er ūín vegna sem hún átti ūennan draum um ađ koma hér og búa viđ Paradísarfossa.
Vrasësi im mund të jetonte në një moment për një kohë të gjatë.
Morđinginn gat lifađ lengi á einu augnabliki.
Njëri nga polakët në kampet e punës tha që këtu jetonte.
Hann var staðinn að verki og einn Pólverjinn úr þrælabúðunum -sagði að hann byggi hér.
Cilat ishin mundësitë që ajo të jetonte akoma këtu?
Hvađa líkur voru á ađ hún byggi enn í ūessu húsi?
Mendove se nuk do pyesnim për dikë që do jetonte nën çatinë tonë?
Hélstu ađ viđ myndum ekki spyrjast fyrir um mann sem bũr í okkar húsi?
Ai besonte se...dashuria mund të jetonte më gjatë se vdekja.
Hann trúđi ūví ađ kærleikurinn gæti lifađ eftir dauđann.
Ai u zotua të jetonte si njëri.
Hann hét ūví ađ lifa sem mennskur mađur.
Një pjesë e tij jetonte brenda meje, apo jo?
Lifir ekki hluti af honum í mér?
Në një vrimë në tokë, jetonte një Hobit.
Í holu í jörðinni... þar bjó hobbiti.
Në këtë vend jetonte një fermer dhe familja e tij.
Bóndi og fjölskylda hans bjuggu hér.
Vërtet, Piter, dhe kjo është gjë e mirë por babai yt jetonte sipas një filozofie, ose më mirë sipas një parimi.
Ūađ er alveg satt og ūađ er gott. En fađir ūinn lifđi eftir ákveđnum hugmyndum, lífsreglum.
Ende e jetonte çdo ditë si të fundit.
Hann lifđi ennūá eins og hver dagur væri hans síđasti.
Dy fëmijët u rritën dhe Esau u bë një gjahtar i sprovuar, një njeri fshatarak, ndërsa Jakobi ishte një njeri i qetë, që jetonte në çadra.
Er sveinarnir voru vaxnir, gjörðist Esaú slyngur veiðimaður og hafðist við á heiðum, en Jakob var maður gæfur og bjó í tjöldum.
Moisiu bëri atëherë një gjarpër prej bronzi dhe e vuri mbi një shtizë, dhe ndodhte që, kur një gjarpër kafshonte dikë, në rast se ky shikonte gjarprin prej bronzi, ai vazhdonte të jetonte.
Móse gjörði höggorm af eiri og setti á stöng. Og það varð, að ef höggormur hafði bitið einhvern og hann leit til eirormsins, þá hélt hann lífi.
Kështu ata, mbasi morën gjërat që kishte bërë Mikahu dhe priftin që kishte në shërbim të tij, arritën në Laish, ku jetonte një popull që rinte i qetë dhe i sigurtë; e vranë me shpatë dhe i vunë flakën qytetit.
Þeir tóku skurðlíkneskið, sem Míka hafði til búið, svo og prestinn, sem hann hafði haft, og réðust á Laís, ugglaust fólk og óhult um sig, og felldu þá með sverðseggjum, en lögðu eld í borgina.
Në Maon jetonte një njeri pronat e të cilit ndodheshin në Karmel; ky njeri ishte shumë i pasur; kishte tre mijë dele dhe një mijë dhi, dhe ndodhej në Karmel për të qethur delet e tij.
En í Maon var maður, er bú átti í Karmel. Hann var auðugur mjög og átti þrjú þúsund sauðfjár og eitt þúsund geitur. Hann var þá að klippa sauði sína í Karmel.
Kur Jeroboami, bir i Nebatit, e mësoi këtë (ai ishte në Egjipt, ku kishte ikur larg pranisë së mbretit Salomon), dhe Jeroboami jetonte në Egjipt.
En er Jeróbóam Nebatsson frétti (hann var enn í Egyptalandi, þangað sem hann hafði flúið undan Salómon konungi), að Salómon væri dáinn, sneri hann heim frá Egyptalandi.
Dhe Jozafati jetonte në paqe me mbretin e Izraelit.
Og Jósafat hafði frið við Ísraelskonung.
Ai sundonte gjithë vendin nga kjo anë e Lumit, nga Tifsahu deri në Gaza, mbi tërë mbretërit nga kjo anë e Lumit, dhe jetonte në paqe me të gjithë shtetet kufitare që ishin rreth e qark.
Því að hann réð yfir öllu landi fyrir vestan Efrat, frá Tífsa til Gasa, yfir öllum konungum fyrir vestan Efrat, og hafði frið á allar hliðar hringinn í kring,
Po, edhe sikur të duhej të jetonte dy herë një mijë vjet, por pa mundur të gëzojë të mirat e tij. A nuk mbarojnë të gjitha në po atë vend?
Og þótt hann lifi tvenn þúsund ár, en njóti einskis fagnaðar, fer ekki allt sömu leiðina?
A nuk thotë Shkrimi se Krishti vjen nga pasardhja e Davidit dhe nga Bethlehemi, fshati ku jetonte Davidi?''.
Hefur ekki ritningin sagt, að Kristur komi af kyni Davíðs og frá Betlehem, þorpinu þar sem Davíð var?"
2.8486258983612s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?