Þýðing af "ik" til Íslenska


Hvernig á að nota "ik" í setningum:

Mblidhe cirkun tënd dhe ik ndryshe do vij dhe do të të zhdëp në dru.
Pakkađu saman sirkusliđinu eđa ég sparka í rassinn á ūér.
Tani ajo që unë nuk mund ta kuptoj është si mund ta linit të ju ik kur ju e dinit se ku ishte?
En ūađ sem ég get ekki skiliđ... er hvernig ūiđ gátuđ látiđ hann sleppa ūegar ūiđ vissuđ hvar hann var?
Si munden ata ta lënë atë të ik?
Hvernig gátu ūeir leyft henni ađ sleppa?
Shko, ik nuk mërzitem nëse me fyen apo thua gjëra raciste
Gjörđu svo vel. Mér er sama ūķtt ūú mķđgir mig.
Dëshironi të mendoj diçka që i ik fajit të dikujt.
Á ég ađ koma međ eitthvađ ūar sem enginn ūarf ađ bera neina ábyrgđ?
Ik tutje, djalë, para se të t'i bluaj kockat për ushqimin tim.
Farđu áđur en ég baka brauđ úr beinunum úr ūér.
Ik pirdhu, mos bëj si hipokrit.
Ekki vera svona mikill helvítis hræsnari.
Ata kanë një ushtri, ik tani.
Ūú hefur gefiđ mér her. Farđu.
E di çfarë, ik që këtu ok
Ég veit ūađ. Komdu ūér héđan.
Ta lejojme imagjinaten te ik bashke me ne kjo ishte pikerisht ajo qe na u tha edhe para se tju drejtoheshim juve.
Í skķlasetningarræđunni sagđirđu okkur einmitt ađ láta ímyndunarafliđ ráđa.
Shpejto, ose derri do të ik, dhe paç fat me kthimin e kupave.
Fljķtur, annars sleppur svíniđ og gangi ūér vel ađ ná kaleikunum.
Ai tha ik pirdhu ti me gjithe pyetjet e tua!
Hann sagđi:, Fjandinn hirđi ūig og spurninguna." Handleggurinn á mér!
Mos e prek dhe ik zhduku.
Láttu hann vera og komdu þér út!
Prandaj, biri im, bindju fjalëve që të them: Çohu dhe ik shpejt në Haran te Labano, vëllai im;
Og far þú nú að ráðum mínum, sonur minn! Tak þig upp og flý til Labans, bróður míns í Harran,
Unë gjej strehë te Zoti; si mund t'i thoni shpirtit tim: "Ik në malin tënd, si një zog i vogël"?
Til söngstjórans. Davíðssálmur. Hjá Drottni leita ég hælis. Hvernig getið þér sagt við mig: "Fljúg sem fugl til fjallanna!"
Amatsiahu i tha Amosit: "Shikues, shko, ik në vendin e Judës; atje ke për të ngrënë bukë dhe atje do të profetizosh;
Síðan sagði Amasía við Amos: "Haf þig á burt, vitranamaður, flý til Júdalands! Afla þér þar viðurværis og spá þú þar!
Tani pasi u nisën Dijetarët, ja një engjëll i Zotit iu shfaq në ëndërr Jozefit dhe i tha: ''Çohu, merr fëmijën dhe nënën e tij dhe ik në Egjipt, dhe rri aty deri sa të të lajmëroj, sepse Herodi do ta kërkojë fëmijën për ta vrarë''.
Þegar þeir voru farnir, þá vitrast engill Drottins Jósef í draumi og segir: "Rís upp, tak barnið og móður þess og flý til Egyptalands. Þar skaltu vera, uns ég segi þér, því að Heródes mun leita barnsins til að fyrirfara því."
0.13960909843445s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?