Fjarlægiđ hettuna og pissiđ á mjúka endann í fimm sekúndur."
Na hiq prej këndej, njeri prej metali!
Farđu burt međ okkur héđan, járnkarl.
Më hiq prangat, dhe më jep Tredhëmbëshin.
Leystu mig og láttu mig hafa ūríforkinn.
Vendose dorën tënde në supin tim dhe mos e hiq derisa të kalojmë brenda.
Settu höndina á öxl mína og slepptu ekki fyrr en viđ erum komnir yfir ūröskuldinn.
Hiq dorë, bishë, dhe mbase mund të jetosh akoma.
Ekki lengra, kvikindi. Ūá gætirđu enn lifađ af.
Eja këtu dhe m'i hiq patinat.
Komdu og taktu af mér skautana.
Mos e hiq fytyrën, më shiko, duroji këto.
Ekki horfa undan. Horfðu á mig og taktu þessu.
Perëndia tha: "Mos u afro këtu: hiq sandalet nga këmbët, sepse vendi në të cilin ndodhesh është vend i shenjtë".
Guð sagði: "Gakk ekki hingað! Drag skó þína af fótum þér, því að sá staður, er þú stendur á, er heilög jörð."
Hiq dorë nga zemërimi yt i zjarrtë dhe nga qëllimi yt për t'i bërë keq popullit tënd.
Snú þér frá þinni brennandi reiði og lát þig iðra hins illa gegn fólki þínu.
Abneri i tha përsëri Asahelit: "Hiq dorë nga ndjekja. Pse më detyron të të shtrij për tokë? Si do të mund ta shikoj atëherë në fytyrë vëllanë tënd Joab?".
Þá mælti Abner aftur við Asahel: "Lát af að elta mig! Hví skyldi ég leggja þig að velli? Hvernig gæti ég þá litið upp á Jóab bróður þinn?"
Hiq prej meje turpin dhe përbuzjen, sepse unë i kam respektuar porositë e tua.
Velt þú af mér háðung og skömm, því að ég hefi haldið reglur þínar.
Mos hiq plotësisht nga goja ime fjalën e së vërtetës, sepse unë kam shpresë te dekretet e tua.
Og tak aldrei sannleikans orð burt úr munni mínum, því að ég bíð dóma þinna.
Hiq dorë nga zemërimi dhe lëre përbuzjen; mos u dëshpëro; kjo do të të çonte edhe ty të bëje të keqen.
Lát af reiði og slepp heiftinni, ver eigi of bráður, það leiðir til ills eins.
Mos më largo nga prania jote dhe mos më hiq Frymën tënde të shenjtë.
Varpa mér ekki burt frá augliti þínu og tak ekki þinn heilaga anda frá mér.
Mos u lodh për t'u pasuruar, hiq dorë nga qëllimi yt.
Streist þú ekki við að verða ríkur, hættu að verja viti þínu til þess.
Hiq zgjyrën nga argjendi dhe ka për të dalë një enë për argjendarin.
Sé sorinn tekinn úr silfrinu, þá fær smiðurinn ker úr því.
Mos e mbaj veten të ditur në sytë e tu, ki frikë nga Zoti dhe hiq dorë nga e keqja;
Þú skalt ekki þykjast vitur, óttast Drottin og forðast illt,
Hiq dorë nga e folura me hile dhe largo prej teje buzët e çoroditura.
Haltu fláræði munnsins burt frá þér og lát fals varanna vera fjarri þér.
Tani, pra, o Zot, të lutem, ma hiq jetën, sepse për mua është më mirë të vdes se sa të rroj".
Tak nú, Drottinn, önd mína frá mér, því að mér er betra að deyja en lifa."
Por ti, o njeriu i Perëndisë, hiq dorë nga këto dhe ndiq drejtësinë, perëndishmërinë, besimin, dashurinë, zemërgjerësinë dhe zemërbutësinë.
Fégirndin er rót alls þess, sem illt er. Við þá fíkn hafa nokkrir villst frá trúnni og valdið sjálfum sér mörgum harmkvælum.
Mos ki turp, pra, të dëshmosh Zotin tonë, as mua, të burgosurin e tij, por hiq keq bashkë me mua për ungjillin, sipas fuqisë së Perëndisë,
Því að ekki gaf Guð oss anda hugleysis, heldur anda máttar og kærleiks og stillingar.
0.4630229473114s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?