Þýðing af "hipi" til Íslenska

Þýðingar:

sté

Hvernig á að nota "hipi" í setningum:

Kur të vijë kryebashkiaku tjetër do jem shtrirë në plazh duke pirë Pina Kolada dhe kurrë s'do hipi më në metro!
Nũr borgarstjķri verđur settur og ég sit á ströndinni í St. Tropez, sötra pina colada og ūarf aldrei aftur ađ fara í neđanjarđarlestina.
Jo në këtë moment që po hipi në autobus.
Ekki eins og er. Ég tek strætķ.
Duket sikur po jetojmë në një komunitet të mallkuar hipi.
Ūetta er eins og ađ búa í alūjķđlegri hippakommúnu.
Kam një njëbrirësh dhe një dragua që i hipi t'i kalëroj.
Menn í svörtu voru hér ađ leita ađ ūví sama.
Po të mos isha liberal, nuk jam asgjë, por ai plehra hipi me kyç dore të dëmtuar duhet të pickohet në syth.
Ef eitthvađ ūá er ég frjálslyndur, en svona hringlandi hippabull ūarf ađ kæfa í fæđingu.
Do të hipi në makinë, por vetëm pse dua, jo pse më the ti.
Ég sest inn núna, en ekki af ūví ađ ūú sagđir mér ūađ.
I hipi në kokë se po i bënin hile dhe doli pas shtëpisë që të merrte pushkën e tij.
Hann taldi ađ svindlađ hefđi veriđ á sér og fķr aftur í gistihúsiđ til ađ sækja riffilinn sinn.
Gruaja ime e dytë, Edna, asaj i hipi në kokë që donte që unë të bëhesha avokat.
Seinni konan mín, Edna, vildi ađ ég yrđi lögfræđingur.
E dija se do të gjeje një mënyrë për ta katranosur të qenit hipi.
Ég er ekki vitlaus. Ekki ég heldur. Ja, ég...
E pranoj se çdo herë që hipi në makinë ka 20% mundësi që të vdes, dhe e pranoj, por asnjë përqindje më shumë.
Í hvert skipti sem ég keppi eru 20% líkur á dauđa mínum og ég sætti mig viđ ūađ en ekki einu prķsenti meira.
Pastaj Abigaili u ngrit me nxitim, hipi mbi një gomar dhe, e ndihmuar nga pesë vajza, ndoqi lajmëtarët e Davidit dhe u bë bashkëshortja e tij.
Síðan bjó Abígail sig í skyndi og steig á bak asna sínum, svo og meyjar hennar fimm, þær er með henni fóru. Hún fór með sendimönnum Davíðs og varð kona hans.
Davidi ishte ulur midis dy profetëve; roja hipi në çatinë e portës pranë mureve; ngriti sytë dhe shikoi, dhe ja, një njeri vraponte krejt vetëm.
Davíð sat milli borgarhliðanna tveggja. En sjónarvörðurinn steig upp á þak hliðsins upp á múrinn, hóf upp augu sín og sá, hvar maður kom hlaupandi einn saman.
Kështu Ashabi hipi mbi qerre dhe shkoi në Jezreel.
En Akab steig á vagn sinn og ók til Jesreel.
Pastaj hipi mbi shtratin dhe u shtri mbi fëmijën; vuri gojën e vet mbi gojën e tij, duart e veta mbi duart e tij; u shtri mbi të dhe mishi i fëmijës filloi të ngrohet.
Síðan steig hann upp í og lagðist yfir sveininn, lagði sinn munn yfir hans munn, sín augu yfir hans augu og sínar hendur yfir hans hendur og beygði sig yfir hann. Hitnaði þá líkami sveinsins.
Pastaj Jehu hipi mbi një qerre dhe u nis për në Jezreel, sepse aty ndodhej i sëmurë Jorami, dhe Ashaziahu, mbret i Judës, kishte zbritur për të vizituar Joramin.
Síðan steig Jehú á vagn sinn og hélt til Jesreel, því að þar lá Jóram, og Ahasía Júdakonungur var kominn þangað til að vitja um Jóram.
"Nuk do të hyj në çadrën e shtëpisë sime, nuk do të hipi mbi shtratin tim;
"Ég vil eigi ganga inn í tjaldhús mitt, eigi stíga í hvílurúm mitt,
Me këtë mbreti u zemërua, i hipi inati dhe urdhëroi që të shfaroseshin tërë të diturit e Babilonisë.
Af þessu varð konungur gramur og mjög reiður og bauð að taka af lífi alla vitringa í Babýlon.
Turma të mëdha u mblodhën rreth tij kështu që ai hipi mbi një barkë dhe u ul; dhe gjithë populli rrinte në këmbë në breg.
Svo mikill mannfjöldi safnaðist að honum, að hann varð að stíga í bát og sitja þar. En allt fólkið stóð á ströndinni.
Pastaj, mbasi e lejoi turmën, hipi në barkë dhe u drejtua për në krahinën e Magdalas.
Síðan lét hann fólkið fara, sté í bátinn og kom í Magadanbyggðir.
Sollën gomaren dhe pulishtin, shtruan mbi to mantelet e tyre, dhe ai u hipi.
komu með ösnuna og folann og lögðu á þau klæði sín, en hann steig á bak.
Dhe mbasi ai hipi në barkë, dishepujt e tij e ndiqnin.
Nú fór hann í bátinn og lærisveinar hans fylgdu honum.
Dhe ai, pasi hipi në barkë, kaloi në bregun tjetër dhe erdhi në qytetin e vet.
Þá sté Jesús í bát og hélt yfir um og kom til borgar sinnar.
Pastaj hipi në barkë me ta dhe era pushoi; dhe ata mbetën jashtëzakonisht të habitur në veten e tyre dhe u mrekulluan,
Og hann sté í bátinn til þeirra og lægði þá vindinn. Og þeir urðu öldungis agndofa,
Atëherë i la, hipi përsëri në barkë dhe kaloi në bregun tjetër.
Hann skildi síðan við þá, sté aftur í bátinn og fór yfir um.
Dhe Jezusi gjeti një kërriç dhe hipi në të, siç është shkruar:
Jesús fann ungan asna og settist á bak honum, eins og skrifað er:
Simon Pjetri hipi përsëri në barkë dhe nxori në tokë rrjetën, plot me peshq të mëdhenj, njëqind e pesëdhjetë e tre; dhe, megjithse ishin aq shumë, rrjeta nuk u shqye.
Símon Pétur fór í bátinn og dró netið á land, fullt af stórum fiskum, eitt hundrað fimmtíu og þremur. Og netið rifnaði ekki, þótt þeir væru svo margir.
Turma, kur pa se Jezusi nuk ishte më atje dhe as dishepujt e tij, hipi edhe ajo nëpër barka dhe erdhi në Kapernaum, duke kërkuar Jezusin.
Nú sáu menn, að Jesús var ekki þarna fremur en lærisveinar hans. Þeir stigu því í bátana og komu til Kapernaum í leit að Jesú.
0.77652597427368s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?