Þýðing af "herën" til Íslenska


Hvernig á að nota "herën" í setningum:

Herën e fundit kur më shkrove, më the se ishe në Rusi.
Segđu mér alla söguna. Síđast ūegar ūú skrifađir varstu í Rússlandi.
Me të vërtet shpresoja se do të ishte si herën e kaluar.
Ég vonađi ađ viđ værum komnir yfir ūetta.
Herën e kaluar, më dhe një pistolet me një plumb.
Síđast fékk ég byssu međ einu skoti.
Herën e kaluar, Isha këtu komplet vet për tre ditë, në rregull?
Síđast var ég hér í ūrjá daga.
Ajo ishte në shëndet të shkëlqyer, herën e fundit që e pashë.
Hún var viđ hestaheilsu síđast ūegar ég sá hana.
Sapa shkova në shtëpi, i dërgova një ftesë që të vinte për vizitë herën tjetër kur të gjendej afër Kontesë Jell dhe të merrte 50$ që i kisha akoma borxh.
ūegar heim var komiđ sendi ég honum skriflegt bođ um ađ líta viđ næst ūegar hann heimsækti Yell-sũslu til ađ innheimta 50 dalina sem hann ætti inni hjá mér.
Për mjekrën time, je më i shkurtër se herën e kaluar që të kam parë!
Við skegg mitt... þú ert minni og villtari en þegar við hittumst síðast.
Veç se, herën e fundit ai ishte zhdukur për dy vjet.
Nema... Síđast lét hann sig hverfa í tvö ár.
E mbani mend herën e dytë që burri ju ka parë lakuriq?
Munið þið þegar hann sá ykkur naktar í annað sinn?
E shihni, herën e parë ai luante më një implus për cdo notë.
Sjáðu til, fyrsta sinn sem hann spilaði var áhersla á hvern tón.
"Zotëria im, ne zbritëm në të vërtetë herën e parë këtu për të blerë ushqime;
og sögðu: "Æ, herra minn, vér komum hingað í fyrra skiptið að kaupa vistir.
Kështu u nisën për rrugë herën e parë simbas urdhrit që Zoti kishte dhënë me anë të Moisiut.
Þannig lögðu þeir upp í fyrsta skiptið að boði Drottins, er Móse flutti.
Pastaj unë dhe tërë njerëzit që janë me mua do t'i afrohemi qytetit; dhe kur ata do të dalin kundër nesh si herën e parë, ne do të ikim para tyre.
Sjálfur mun ég fara til borgarinnar með alla mína menn, og er þeir fara út í móti oss, eins og hið fyrra sinnið, munum vér flýja undan þeim.
Kështu bijtë e Beniaminit thanë: "Ja ku janë, të mundur para syve tona si herën e parë!". Por bijtë e Izraelit thanë: "Të ikim dhe t'i tërheqim larg qytetit, mbi rrugët kryesore!".
Þá hugsuðu Benjamíns synir: "Þeir bíða ósigur fyrir oss eins og í fyrsta sinnið." En Ísraelsmenn höfðu sagt: "Vér skulum flýja, svo að vér fáum teygt þá frá borginni út á þjóðvegina."
Sepse herën e parë ju nuk ishit dhe Zoti, Perëndia ynë, hapi një të çarë midis nesh, sepse nuk e kishim kërkuar sipas rregullave të caktuara".
Af því að þér voruð eigi við hið fyrra skipti, hefir Drottinn Guð vor lostið oss, af því að vér leituðum hans eigi svo sem vera bar."
Në kohën e caktuar ai do të dalë përsëri kundër jugut, por këtë herë të fundit puna nuk do t'i vejë mbarë si herën e parë,
Á ákveðnum tíma mun hann aftur brjótast inn í suðurlandið, og mun síðari förin ekki takast jafnvel og hin fyrri.
Por Jakobi dëgjoi se në Egjipt kishte grurë, dhe dërgoi atje herën e parë etërit tanë.
En er Jakob heyrði, að korn væri til á Egyptalandi, sendi hann feður vora þangað hið fyrra sinn.
Herën e dytë Jozefi u tregoi që ta njihnin vëllezërit e tij dhe Faraonit iu njoftua farefisnia e Jozefit.
Og í síðara skiptið gaf Jósef sig fram við bræður sína, og Faraó varð kunn ætt Jósefs.
0.61363697052002s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?