Þýðing af "harro" til Íslenska

Þýðingar:

mundu

Hvernig á að nota "harro" í setningum:

Mos, harro, mos përdor sarkazma dhe mos u përgjigj keq, të paktën vitin e parë.
Mundu nú, enga kaldhæđni eđa hortugheit. Ađ minnsta kosti ekki fyrsta áriđ.
Më dërgo në Salazen Grum, Bajard, dhe mos harro kapelen.
Fylgdu mér til Salazen Grum. Ekki gleyma hattinum.
Mos harro, je ti, Ikabod Krejn... i cili vihesh para provës.
Mundu ađ ūađ ert ūú, lchabod Crane, sem færđ núna ađ sũna hvađ í ūér bũr.
Dhe mos harro se ti nuk je i vetmi njeri i cili kujdeset për Elizabetën
Ekki halda ađ ūú sért eini mađurinn hér sem er umhugađ um Elísabetu.
Mos harro Herman Melville, shkruan një histori të shkëlqyer për një balenë të madhe të bardhë, i cili shkarkohet menjëherë, dhe ende sot është në çantat e çdo studenti letërsie në botë.
Gleymdu ūví aldrei ađ Herman Melville skrifar spennandi sögu um stķran hvítan hval sem menn litu ekki viđ, en í dag má finna hana í baktöskum allra nema í bķkmenntafræđum í heiminum.
Mos harro, ne jemi vetëm dy turistë të zakonshëm amerikanë, duke parë vendet e bukura.
Gildir einu, gaur. Hver ert ūú? Besti vinur Osama bin Ladens?
Mos harro studentin, edhe pse nuk ka shumë rëndësi.
Ekki gleyma fúla háskólanemanum. Hann má missa sig.
Mos harro baba, kemi nevojë për të.
Mundu, fađir, ađ viđ ūurfum á honum ađ halda.
Mos harro Pika e zemërimit dhe qetësisë.
Mundu, punkturinn á milli reiđi og friđsældar.
Ju jeni e vetmja që ka dashur që ne të jemi së bashku, mos harro?
Þú viIdir að okkur kæmi veI saman, manstu?
Kemi nevojë për para, prandaj të lutëm mos harro të buzëqeshësh.
Viđ ūurfum peningana ūeirra. Gleymdu ekki ađ brosa.
Dhe mos harro, ai nuk ishte më mësuesi juaj.
Og ekki gleyma hann var ekki kennarinn ūinn lengur.
Mos harro, ky është viti që do të hapim dhuratën e mamasë për ty.
Ūú manst ađ viđ opnum gjöfina hennar mömmu ūetta áriđ.
Mos e harro pjesën e Hjustonit tek margaritat.
Mundu ađ viđ í Houston drekkum margarítu.
Mos harro, gara nuk fitohet nëse fluturon shpejt, por nëse fluturon me mjeshtëri.
Mundu ađ ūú vinnur ekki međ hrađanum heldur færninni.
Katniss, kur të jesh në arenë, Mos harro se kush është armiku i vërtetë.
Katniss, ūegar ūú ert á leikvanginum... mundu hver raunverulegi ķvinurinn er.
S'duket njeri i veçantë, por mos harro këto që të thashë.
Hann virđist ekki hættulegur en mundu hvađ ég sagđi.
Dhe mos harro që ke qenë skllav në vendin e Egjiptit dhe që Zoti, Perëndia yt, të nxori që andej me një dorë të fuqishme dhe vepruese; prandaj Zoti, Perëndia yt, të urdhëron të respektosh ditën e shtunë.
Og minnstu þess, að þú varst þræll á Egyptalandi og að Drottinn Guð þinn leiddi þig út þaðan með sterkri hendi og útréttum armlegg. Þess vegna bauð Drottinn Guð þinn þér að halda hvíldardaginn.
Dhe i tha mbretit: "Mos më ngarko me asnjë faj, imzot, dhe harro të keqen që shërbëtori yt ka bërë ditën që mbreti, zotëria im, dilte nga Jeruzalemi; mbreti të mos e ketë parasysh.
og mælti við hann: "Herra minn tilreikni mér ekki misgjörð mína og minnst ekki þess, er þjónn þinn gjörði illa á þeim degi, er minn herra konungurinn fór burt úr Jerúsalem, og erf það eigi við mig,
Çohu, o Zot; o Perëndi, ngre dorën tënde; mos i harro të mjerët.
Rís þú upp, Drottinn! Lyft þú upp hendi þinni, Guð! Gleym eigi hinum voluðu.
Beko, shpirti im, Zotin dhe mos harro asnjë nga të mirat që ka bërë.
lofa þú Drottin, sála mín, og gleym eigi neinum velgjörðum hans.
Mos më harro mua, o Zot, sipas mirësisë sate që tregon ndaj popullit tënd, dhe më vizito me shpëtimin tënd,
Minnst þú mín, Drottinn, með velþóknun þeirri, er þú hefir á lýð þínum, vitja mín með hjálpræði þínu,
Dëgjo, vashë, shiko dhe vër veshin; harro populin tënd dhe shtëpinë e atit tënd,
"Heyr, dóttir, og hneig eyra þitt! Gleym þjóð þinni og föðurlandi,
Mos ia braktis bishave jetën e turtulleshës sate; mos harro përjetë jetën e të përvuajturve të tu.
Ofursel eigi villidýrunum sál turtildúfu þinnar, gleym eigi um aldur lífi þinna hrjáðu.
Mos harro britmën e armiqve të tu; zhurma e tyre që ngrihen kundër teje ngjitet vazhdimisht në qiell.
Gleym eigi hrópi fjenda þinna, glaumkæti andstæðinga þinna, þeirri er sífellt stígur upp.
Biri im, mos harro mësimet e mia dhe zemra jote le të ruajë urdhërimet e mia,
Son minn, gleym eigi kenning minni, og hjarta þitt varðveiti boðorð mín,
Fito dituri, fito gjykim; mos i harro fjalët e gojës sime dhe mos u largo prej tyre;
Afla þér visku, afla þér hygginda! Gleym eigi og vík eigi frá orðum munns míns!
Biri im, ruaje urdhërimin e atit tënd dhe mos harro mësimet e nënës sate.
Varðveit þú, son minn, boðorð föður þíns og hafna eigi viðvörun móður þinnar.
mos u mburr kundër degëve: por nëse mburresh kundër tyre, mos harro se nuk e mban ti rrënjën, po rrënja të mban ty.
þá stær þig ekki gegn greinunum. Ef þú stærir þig, þá vit, að þú berð ekki rótina, heldur rótin þig.
0.74251198768616s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?