E godita atë në fytyrë me armë Ju po e mbanit brenda atë asnjë ditë nuk kalon që nuk mendoj rreth kësaj, kurse ju nuk dëshironi atë në shpirtin tuaj
Ég skaut hann beint í andlitiđ međ rifflinum sem ūú hélst á. Ég hugsa til ūess á hverjum degi og ūú vilt ekki ūurfa ađ lifa međ ūví.
U godita në avion para se të hidhesha.
Ég fékk í mig skot í flugvélinni áður en ég gat stokkið.
E di, por ç'të bëj për vajzën që e godita në kokë?
Ég veit, en hvađ geri ég međ stelpuna sem ég sparkađi í höfuđiđ?
E fërkova dhe e fërkova, dhe pastaj e godita pak, dhe pastaj doli labenehu im!
Snertirđu ūín eigin malawach? Viđbjķđslegt! Oj!
E godita tre herë atë djalin në fyryrë, të kujtohet?
Ég sparkađi framan í gaurinn ūrisvar sinnum, manstu?
Më fal, që të godita aq fort në fytyrë.
Afsakađu ađ ég kũldi ūig svona fast í andlitiđ.
Dua të kërkoj ndjesë formalisht, që e godita Princeshën e Arendelit me kalin tim.
Ég biđst afsökunar á ađ hafa rekiđ hestinn í prinsessuna.
sepse çdo i parëlindur është imi; ditën që godita të gjithë të parëlindurit në vendin e Egjiptit, unë ia shenjtërova vetvetes të gjithë të parëlindurit në Izrael, qoftë të njerëzve, qoftë të kafshëve; ata do të jenë të mitë. Unë jam Zoti.
Því að ég á alla frumburði. Á þeim degi, er ég laust alla frumburði í Egyptalandi, helgaði ég mér alla frumburði í Ísrael, bæði menn og skepnur. Mínir skulu þeir vera. Ég er Drottinn."
Sepse të gjithë të parëlindurit e bijve të Izraelit, si të njerëzve ashtu dhe të kafshëve, më takojnë mua; i shenjtërova për vete ditën që godita tërë të parëlindurit në vendin e Egjiptit.
því að ég á alla frumburði meðal Ísraelsmanna, bæði menn og skepnur. Á þeim degi, er ég laust alla frumburði í Egyptalandi, helgaði ég mér þá.
Pastaj dërgova Moisiun dhe Aaronin dhe godita Egjiptin me atë që bëra në mes të tij; pastaj ju nxora jashtë.
Síðan sendi ég Móse og Aron og laust Egyptaland með undrum þeim, er ég framdi þar. Síðar leiddi ég yður út þaðan.
Për shkak të paudhësisë së lakmisë së tij u zemërova dhe e godita; u fsheha, u indinjova, por ai u largua duke ndjekur rrugën e zemrës së tij.
Sökum hinnar syndsamlegu ágirndar hans reiddist ég og laust hann, ég byrgði andlit mitt og var reiður. Þrjóskufullur hélt hann þá leið, er hann lysti.
Bijtë e të huajit do të rindërtojnë muret e tua dhe mbretërit e tyre do të vihen në shërbimin tënd, sepse në zemërimin tim të godita, por në dashamirësinë time kisha dhembshuri për ty.
Útlendir menn munu hlaða upp múra þína og konungar þeirra þjóna þér, því að í reiði minni sló ég þig, en af náð minni miskunna ég þér.
"Ju godita me blozën dhe me ndryshkun. Krimbi ka ngrënë kopshtet tuaja të shumta, vreshtat tuaja, fiqtë tuaj, ullinjtë tuaj, por ju nuk u kthyet tek unë", thotë Zoti.
Ég refsaði yður með korndrepi og gulnan. Ég eyddi aldingarða yðar og víngarða, engisprettur upp átu fíkjutré yðar og olíutré. Og þó hafið þér ekki snúið yður til mín, - segir Drottinn.
Unë ju godita me plasjen, me ndryshkun dhe me breshër në çdo punë të duarve tuaja, por ju nuk u kthyet tek unë", thotë Zoti.
Ég hefi refsað yður með korndrepi og gulnan og hagli yfir öll handaverk yðar, og þó snúið þér yður ekki til mín! - segir Drottinn.
0.21740198135376s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?