Ai ka duar të gjata, shuplaka gjigante dhe thembrat e shpejta.
Hann er handleggjalangur, stķrhentur og međ fætur eins fljķta og hiksta.
Tani, ti na jep emrat e njerëzve që ke shënuar dhe ne do t'u japim dënime të gjata.
Gefđu upp nöfn ūeirra sem ūú vilt loka inni og viđ tryggjum langa dķma.
Dhe patjetër mua, Arçin, katër vite të gjata.
Ég ūurfti ađ sitja inni í fjögur, löng, helvítis ár.
Ai ka krahë të gjata jonormale dhe një qafë shumë të vogël.
Hann er međ of langar hendur og skelfilega stuttan háls.
Pilotët e Formulës 1 kanë flokë të gjata, janë seksi... me këmisha të zbërthyera.
ökuūķrar í formúlunni eru síđhærđir og sexí međ skyrtuna fráhneppta.
Për shkak se kjo ishte një përpjekje ne ekip i përbërë nga orë të gjata të punës së mirë të modës së vjetër hetuesie.
Þetta var samstarf og fjölmargir langir dagar með gamaldags rannsóknarvinnu.
Do të nderosh atin tënd dhe nënën tënde, me qëllim që ditët e tua të jenë të gjata mbi tokën që Zoti, Perëndia yt, po të jep.
Heiðra föður þinn og móður þína, svo að þú verðir langlífur í því landi, sem Drottinn Guð þinn gefur þér.
Lëruesit kanë lëruar mbi kurrizin tim dhe kanë bërë aty brazda të gjata".
Plógmennirnir hafa plægt um hrygg mér, gjört plógför sín löng,
Ai të kishte kërkuar jetë dhe ti i dhe ditë të gjata në përjetësi.
Um líf bað hann þig, það veittir þú honum, fjöld lífdaga um aldur og ævi.
Me siguri pasuri dhe mirësi do të më shoqërojnë në gjithë ditët e jetës ime; dhe unë do të banoj në shtëpinë e Zotit ditë të gjata.
Já, gæfa og náð fylgja mér alla ævidaga mína, og í húsi Drottins bý ég langa ævi.
Cili është ai njeri që dëshiron jetën dhe do ditë të gjata për të parë të mirën?
Ef einhver óskar lífs, þráir lífdaga til þess að njóta hamingjunnar,
Po, Perëndia do të shtypë kokën e armiqve të tij, kokën me flokë të gjata të atyre që ecin në mëkat të tij.
Já, Guð sundurmolar höfuð óvina sinna, hvirfil þeirra, er ganga í sekt sinni.
sepse do të të shtohen ditë të gjata, vite jete dhe paqeje.
því að langa lífdaga og farsæl ár og velgengni munu þau veita þér í ríkum mæli.
Kështu thotë Zoti, Zoti: Një shqiponjë e madhe me fletë të mëdha dhe me pendë të gjata, e mbuluar me pupla të ngjyrave të ndryshme, shkoi në Liban dhe këputi majën e një kedri;
og mæl: Svo segir Drottinn Guð: Örninn sá hinn mikli með stóru vængina og löngu flugfjaðrirnar, með þykka og marglita fjaðurhaminn, fór upp á Líbanon og tók toppinn af sedrustrénu.
Në të dhe në harqet e tyre kishte rreth e rrotull dritare, ashtu si dritaret e tjera: pesëdhjetë kubitë të gjata dhe njëzet e pesë të gjëra.
Á því voru gluggar, svo og á forsal þess, hringinn í kring, eins og hinir gluggarnir voru. Lengd þess var fimmtíu álnir og breiddin tuttugu og fimm álnir.
Për olokaustet kishte edhe katër tryeza prej guri të latuar, të gjata një kubitë e gjysmë, të gjëra një kubitë e gjysmë dhe të larta një kubitë; mbi to viheshin mjetet me të cilat thereshin olokaustet dhe flijimet e tjera.
Voru fjögur borð til brennifórnar af höggnum steinum. Þau voru hálfrar annarrar álnar löng, hálfrar annarrar álnar breið og álnar há. Á þau skyldi leggja áhöldin, sem höfð voru, þá er brennifórnum og sláturfórnum var slátrað.
Në pjesën e brendshme, rreth e qark dhomës, ishin varur çengela një pëllëmbë të gjata; mbi tryezat vihej mishi i ofertave.
Umhverfis borðin var þverhandarhá rönd, og skyldi fórnarkjötið lagt á borðin, og yfir borðunum voru þök til þess að skýla þeim fyrir regni og hita.
Dhe ai u thoshte atyre në doktrinën e vet: ''Ruhuni nga skribët, të cilëve u pëlqen të shëtisin me rroba të gjata dhe t'i përshëndetin në sheshe,
Í kenningu sinni sagði hann: "Varist fræðimennina, sem fýsir að ganga í síðskikkjum og láta heilsa sér á torgum,
''Ruhuni nga skribët, të cilët shëtisin me kënaqësi me rroba të gjata, duan t'i përshëndesin nëpër sheshe, të jenë në vendet e para në sinagoga dhe në kryet e vendit nëpër gosti;
"Varist fræðimennina, sem fýsir að ganga í síðskikkjum og er ljúft að láta heilsa sér á torgum, vilja skipa æðsta bekk í samkundum og hefðarsæti í veislum.
Po vetë natyra, a nuk ju mëson se, në qoftë se një burrë i mban flokët të gjata, kjo është çnderim për të?
Kennir ekki sjálf náttúran yður, að ef karlmaður ber sítt hár, þá er það honum vansæmd,
Por në qoftë se gruaja i ka flokët të gjata, kjo është lavdi për të, sepse flokët i janë dhënë asaj për mbulesë.
en ef kona ber sítt hár, þá er það henni sæmd? Því að síða hárið er gefið henni í höfuðblæju stað.
0.27253007888794s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?