Ti do të gëzosh shumë njerëz këtej, sepse ai takimi i vockël në konferencën e shtypit, ishte interesant.
Ūetta kætir marga hérna. Bulliđ á blađamannafundinum var alveg út úr kortinu.
Epo, rrofsh që u mundove të më gëzosh.
Takk fyrir ađ reyna ađ hugga mig.
Jo aq i çmendur sa do gëzosh gruan tënde kur ti thuash që... sapo firmosa që të shkojë djali në shtetin e Teksasit.
Konan ūín verđur brjáluđ ef ūú segir ađ ég hafi látiđ strákinn í hendur ríkisins.
Nuk do të lëvizësh kufijtë e të afërmit tënd, të vendosura nga pasardhësit në trashëgiminë që do të gëzosh në vendin që Zoti, Perëndia yt, të jep në zotërim.
Þú skalt eigi færa úr stað landamerki náunga þíns, þau er forfeðurnir hafa sett, á arfleifð þinni, er þú munt eignast í landinu, sem Drottinn Guð þinn gefur þér til eignar.
Do të nderosh atin dhe nënën tënde ashtu si të ka urdhëruar Zoti, Perëndia yt, që të jetosh gjatë dhe të gëzosh begatinë në tokën që Zoti, Perëndia yt, po të jep.
Heiðra föður þinn og móður þína, eins og Drottinn Guð þinn hefir boðið þér, svo að þú verðir langlífur og svo að þér vegni vel í því landi, sem Drottinn Guð þinn gefur þér.
Atëherë ti do të hash me mundin e duarve të tua, do të jesh i lumtur dhe do të gëzosh begatinë.
Já, afla handa þinna skalt þú njóta, sæll ert þú, vel farnast þér.
Unë thashë në zemrën time: "Eja tani, dua të të vë në provë me gëzimin, dhe ti do të gëzosh ëndjen".
Ég sagði við sjálfan mig: Jæja þá, reyndu gleðina og njóttu gæða lífsins!
0.13365793228149s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?