Isha vetëm unë dhe një mijë municione në një fole zogu kundër treqind ushtarëve armiq.
Ég var einn međ ūúsund skot í hreiđri, á mķti 300 ķvinahermönnum.
Mjaft fole, ose të futa sërish në bagazh.
Já? - Hættu ađ tala eđa ég set ūig aftur í skottiđ.
Ti fole për fund të jetës pas shpellës së qelbur.
Ūú talađir alltaf um ađ klára, um líf utan ūessa hellis.
Në komunikimin tënd, ti fole për pasojat e jetës së një individi që vazhdojnë në përjetësi.
Í afhjúpun ūinni talađirđu um ađ afleiđinga hvers einstaks lífs gætti um alla eilífđ
Është shumë e vështirë për një njeri të pozicionit tuaj që të mbaj një fole dashurie si kjo të fshehtë veçanërisht kur është një grua e martuar e përfshirë.
Hvernig fannstu hana? Ūađ er erfitt fyrir mann í ūinni stöđu ađ fela ástarhreiđur einkum ūegar gift kona kemur viđ sögu.
Po fole me njeri, do t'i rrjep duart.
Ef ūú segir einhverjum frá ūessu, ūá ríf ég af ūér handleggina.
Mjaft fole sa andej-këtej përsëri për atë garën idiote ajrore Përplasjet Përreth Planetit.
Ekki fara ađ bulla um heimskuvængjaralliđ enn eina ferđina.
Boll fole për aplikacionin, sepse këtë gjë e ke tipike.
Hættu að tala um forritið því það er dæmigert fyrir þig.
Engjëlli i tha: "Unë po ta plotësoj edhe këtë kërkesë: të mos shkatërroj qytetin për të cilin fole.
Drottinn sagði við hann: "Sjá, ég hefi einnig veitt þér þessa bæn, að leggja ekki í eyði borgina, sem þú talaðir um.
Por tani, të lutem, le të shfaqet fuqia e Zotit tim në madhështinë e saj, ashtu si fole duke thënë:
Sýn nú mátt þinn mikinn, Drottinn minn, eins og þú hefir heitið, þá er þú sagðir:
Në rast se rrugës të rastis të gjesh mbi një dru ose për tokë një fole zogu me gjithë të vegjëlit ose me vezët dhe nënën që ngroh të vegjëlit apo vezët, nuk ke për të marrë nënën me të vegjëlit;
Ef fuglshreiður verður fyrir þér á leið þinni, uppi í tré eða á jörðinni, með ungum í eða eggjum, og móðirin liggur á ungunum eða eggjunum, þá skalt þú ekki taka móðurina ásamt ungunum.
Prandaj do ta ul veten edhe më poshtë dhe do të bëhem më i pavlerë në sytë e mi; por lidhur me shërbëtoret për të cilat më fole, unë do të nderohem pikërisht prej tyre".
og lítillækka mig enn meir en þetta og líta smáum augum á sjálfan mig. En með ambáttunum, sem þú talaðir um, hjá þeim mun ég verða vegsamlegur."
Megjithatë kjo t'u duk një gjë e vogël para syve të tu, o Perëndi; ti fole edhe për shtëpinë e shërbëtorit tënd për një të ardhme të largët dhe më konsiderove sikur të isha një njeri i rangut të lartë, o Zot Perëndi.
Og það nægði þér ekki, Guð, heldur hefir þú fyrirheit gefið um hús þjóns þíns langt fram í aldir, og það meira að segja á mannlegan hátt, Drottinn Guð.
Zbrite gjithashtu mbi malin Sinai, u fole nga qielli dhe u dhe dekrete të drejta dhe ligje të së vërtetës, statute dhe urdhërime të mira.
Og þú steigst niður á Sínaífjall og talaðir við þá af himnum og gafst þeim sanngjörn ákvæði, réttlát lög og góða setninga og boðorð.
Edhe rabecka gjen një shtëpi dhe dallëndyshja një fole, ku të vërë të vegjëlit e saj pranë altarëve të tu, o Zot i ushtrive, Mbreti im dhe Perëndia im.
Jafnvel fuglinn hefir fundið hús, og svalan á sér hreiður, þar sem hún leggur unga sína: ölturu þín, Drottinn hersveitanna, konungur minn og Guð minn!
Ti i fole atëherë në vegim të dashurit tënd dhe the: "Ndihmova një të fuqishëm, përlëvdova një të zgjedhur nga populli.
Þá talaðir þú í sýn til dýrkanda þíns og sagðir: "Ég hefi sett kórónu á kappa, ég hefi upphafið útvaldan mann af lýðnum.
Dora ime ka gjetur si një fole pasuritë e popujve; ashtu si dikush mbledh vezët e braktisura, kështu unë grumbullova tërë dheun dhe nuk pati asnjeri që të lëvizë krahët, apo të hapë sqepin dhe të pingërojë".
Hönd mín náði í fjárafla þjóðanna, sem fuglshreiður væri. Eins og menn safna eggjum, sem fuglinn er floginn af, svo hefi ég safnað saman öllum löndum, og hefir enginn blakað vængjum, lokið upp nefinu né tíst."
Atëherë disa skribë morën fjalën dhe thanë: ''Mësues, mirë fole''.
Þá sögðu nokkrir fræðimannanna: "Vel mælt, meistari."
Por Jezusi i tha: ''Dhelprat kanë strofka dhe zogjtë e qiellit fole; kurse Biri i njeriut nuk ka ku ta mbështesë kokën''.
Jesús sagði við hann: "Refar eiga greni og fuglar himins hreiður, en Mannssonurinn á hvergi höfði sínu að að halla."
1.1540629863739s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?