Þýðing af "fiton" til Íslenska

Þýðingar:

vinna

Hvernig á að nota "fiton" í setningum:

Will bën ujdi, i përmbahet me nder, kurse ti fiton shpërblimin -- falje e plotë.
Will gerir samkomulag og stendur viđ ūađ. Samt stendurđu ūarna međ náđun.
Hej, a fiton Majkëll lirim familjar në Taco Bell?
Heyrđu, fær Michael fjölskylduafslátt í Taco Bell?
Kushdo qoftë që e kthen atë në kështjellën e qytetit do të fiton kontrollën në forcat e saj, veç i kam dëgjuar më parë ato përralla, ajo është legjendë.
Hver sá sem skilar henni í borgarhofiđ öđlast mátt hennar. Ég hef heyrt ūessa kvöldsögu áđur.
Ndoshta nëse fiton arratinë tënde, mund të gjesh sytë tanë.
Ef ūú vinnur fyrir flķtta ūínum gætirđu fundiđ augun okkar.
Kush qendron i Fundit në këmbë fiton.
Sá síđasti sem uppi stendur sigrar.
Më falni, por dua të shoh skuadrën tonë që fiton Rabid City.
Nú ætla ég ađ sjá strákana okkar bursta Rapid City.
Po, ti i fiton, sepse ti ia dhe vetes!
Ég veit hví hann er svo hatađur.
Shiko, do vrapojmë deri tek ajo llampa nëse fiton ti do të kërcej nëse fitoj unë, do kërcesh ti për mua.
Veistu hvađ? Förum í kapp ađ ljķsastaurnum. Ef ūú vinnur skal ég dansa fyrir ūig.
Investimet janë si bastet, jo gjithmonë fiton.
Fjárfestingar eru áhættusamar. Ūær gefa ekki alltaf af sér.
Zodanga po fiton luftën, por une them që të kuqtë të vrasin të kuqtë, gjersa të mbeten vetëm Tarkët.
Zodanga er ađ vinna stríđiđ. Rauđir menn mega kála hver öđrum ūar til viđ stöndum einir eftir.
Nëse ti fiton, dhe nëse bëhesh mbreti i pyllit... ç'do i ndodhë mendjes së tij?
Ūegar ūú sigrar og verđur konungur fjallsins, hvađ verđur um huga hans?
Kur zgërdheshet, dijeni se po fiton.
Međ bros á vör á hæstu skör.
Nëse fiton pesë gara, fiton lirinë tënde.
Hafđu sigur í fimm keppnum, öđlastu frelsi.
Ç'bën kur fiton aq shumë para saqë nuk di ç'të bësh me to?
Hvađ gerir mađur í ūannig tilfellum?
Gruaja e bukur fiton lavdinë dhe njerëzit e dhunshëm grumbullojnë pasuri.
Yndisleg kona hlýtur sæmd, og hinir sterku hljóta auðæfi.
Kush kërkon me zell të mirën fiton dashamirësinë, por ai që kërkon të keqen, kjo do t'i bjerë mbi të.
Sá sem leitar góðs, stundar það, sem velþóknanlegt er, en sá sem sækist eftir illu, verður fyrir því.
Kush mbulon një faj fiton dashuri, por kush i rikthehet përsëri ndan miqtë më të mirë.
Sá sem breiðir yfir bresti, eflir kærleika, en sá sem ýfir upp sök, veldur vinaskilnaði.
Zemra e njeriut të matur fiton dituri, edhe veshi i të urtëve kërkon diturinë.
Hjarta hins hyggna aflar sér þekkingar, og eyra hinna vitru leitar þekkingar.
Kush fiton mënçuri do vetë jetën e tij dhe ai që mbetet i matur do të gjejë të mirën.
Sá sem aflar sér hygginda, elskar líf sitt, sá sem varðveitir skynsemi, mun gæfu hljóta.
Kur tallësi ndëshkohet, i thjeshti bëhet i urtë; por kur i urti mësohet ai fiton dije.
Sé spottaranum refsað, verður hinn einfaldi hygginn, og sé vitur maður fræddur, lærir hann hyggindi.
Kush fiton pasuri në mënyrë të padrejtë është si thëllëza që ngroh vezë që nuk i ka bërë vetë; në mes të ditëve të tij ka për t'i lënë dhe në fund do të gjendet i shushatur".
Sá, sem aflar auðs og eigi með réttu, er eins og akurhæna, sem liggur á eggjum, er hún eigi hefir orpið. Á miðri ævinni verður hann að yfirgefa auðinn og við ævilokin stendur hann sem heimskingi.
Ç'përfitim ka njeriu nëse fiton gjithë botën dhe pastaj e humb shpirtin e vet?
Hvað stoðar það manninn að eignast allan heiminn og fyrirgjöra sálu sinni?
A nuk e dini se ata që vrapojnë në pistë, vërtetë vrapojnë të gjithë, por vetëm një e fiton çmimin?
Vitið þér ekki, að þeir, sem keppa á íþróttavelli, hlaupa að sönnu allir, en einn fær sigurlaunin?
Dhe kujt fiton dhe i ruan deri në fund veprat e mia, do t'i jap pushtet mbi kombet;
nema það að þér haldið því, sem þér hafið, þangað til ég kem.
Kush fiton do t'i trashëgojë të gjitha gjërat; dhe do të jem për të Perëndi dhe ai do të jetë për mua bir.
Sá er sigrar mun erfa þetta, og ég mun vera hans Guð og hann mun vera minn sonur.
Kush fiton do të vishet me rroba të bardha dhe unë nuk do ta fshij emrin e tij nga libri i jetës, por do të rrëfej emrin e tij përpara Atit tim dhe para engjëjve të tij.
En þú átt fáein nöfn í Sardes, sem ekki hafa saurgað klæði sín, og þeir munu ganga með mér í hvítum klæðum, því að þeir eru maklegir.
Kujt fiton do t'i jap të ulet me mua mbi fronin tim, sikurse edhe unë fitova dhe u ula me Atin tim mbi fronin e tij.
Sjá, ég stend við dyrnar og kný á. Ef einhver heyrir raust mína og lýkur upp dyrunum, þá mun ég fara inn til hans og neyta kvöldverðar með honum og hann með mér.
0.84470200538635s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?