Þýðing af "djegin" til Íslenska

Þýðingar:

brenna

Hvernig á að nota "djegin" í setningum:

Mendoj se djegin ndonjë plehrë herë pas here.
Ég held ađ ūeir brenni stundum rusl ūarna.
E di qe po nuk shkove, do ta djegin te gjalle.
Ef ūú gerir ūađ ekki verđur honum kastađ á báliđ.
Fëmijë ngatërrestarë me celularët e tyre që djegin shtresën e ozonit.
Pirrandi krakkar međ farsíma ađ brenna upp ķsonlagiđ. Nornahöfđi
E dini, se në Amerikë sot nuk është problem të jesh i devijuar dhe i pamoral dhe nuk është problem që djegin foshnje të palindura në furrat e spitaleve.
Í Bandaríkjunum í dag er allt í lagi ađ vera svikull. Ūađ er í lagi ađ vera siđlaus, og ūađ er í lagi ađ brenna fķstur í sjúkrahúsofnum.
Pyetjet do i djegin derisa të vdesë.
Hann mun efast um ūetta ūar til hann deyr.
Po, por më bën të djegin sytë.
Já, en ūá svíđur mig í augun.
Kemi kërkuar rrugë për të mbledhur ADN nga plehrat e tij, për të parë furçën e tij të dhëmbëve, por i djegin mbeturinat.
Viđ leituđum leiđa til ađ safna DNA-sũnum úr ruslinu... til dæmis úr tannburstanum hans, en ūau brenna rusliđ.
Sytë e mi djegin për ta parë mbretëreshën dhe princeshën.
Ég hlakka til ađ sjá drottninguna og prinsessuna.
Megjithatë populli im më ka harruar; u djegin temjan idhujve të kotë, që i kanë bërë të pengohen në rrugët e tyre, në shtigjet e lashta, për të ecur në rrugët dytësore dhe jo në rrugën kryesore,
Þjóð mín hefir gleymt mér. Fánýtum goðunum færa þeir reykelsisfórnir, og þeir hafa leitt þá í hrösun á vegum þeirra, gömlu götunum, svo að þeir ganga stigu, ólagðan veg.
Por do të vdesësh në paqe; dhe ashtu si dogjën aroma për etërit e tu, mbretërit e lashtë që ishin para teje, kështu do të djegin aroma për ty dhe do të mbajnë zi duke thënë: "Vaj medet, Zot!".
Í friði munt þú deyja, og eins og brennt var ilmreykelsi við jarðarför feðra þinna, hinna fyrri konunga, sem voru á undan þér, eins munu menn brenna þér til heiðurs og harma þig og segja: "Æ, drottnari!"
për shkak të ligësisë që kanë kryer duke provokuar zemërimin tim, duke shkuar të djegin temjan dhe t'u shërbejnë perëndive të tjera, që as ata as etërit tuaj nuk kishin njohur kurrë.
Er það sakir illsku þeirrar, er þeir höfðu í frammi, að egna mig til reiði með því að fara og færa öðrum guðum reykelsisfórnir, er þeir ekki þekktu, hvorki þeir, né þér, né feður yðar.
Atëherë banorët e qyteteve të Izraelit do të dalin, do t'i vënë zjarrin dhe do të djegin armët, mburojat e mëdha dhe të vogla, topuzet dhe ushtat dhe me to do të bëjnë zjarr shtatë vjet.
Þá munu íbúar Ísraels borga út ganga og eld kveikja og kynda með vopnum, törgum og skjöldum, með bogum og örvum, kylfum og lensum. Í sjö ár skulu þeir elda þessu.
Ata bëjnë flijime mbi majat e maleve, djegin temjan ndër kodra, nën lisin, plepin dhe bafrën, sepse hija e tyre është e këndshme.
Efst uppi á fjöllunum fórna þeir sláturfórnum, og á fórnarhæðunum færa þeir reykelsisfórnir, undir eikum, öspum og terebintum, því að skuggi þeirra er ununarfullur.
Shtëpia e Jakobit do të jetë një zjarr, shtëpia e Jozefit një flakë, por shtëpia e Esaut do të jetë si kallamishte: ata do ta djegin dhe do ta gllabërojnë, dhe shtëpisë së Esaut nuk do t'i mbetet asnjë trashëgimtar", sepse ka folur Zoti.
Og Jakobs hús mun verða að eldi og Jósefs hús að loga og Esaú hús að hálmi, og þeir munu kveikja í og eyða honum, svo að ekkert skal eftir verða af Esaúniðjum, því að Drottinn hefir talað það.
Dhe të dhjetë brirët që ke parë mbi bishën, këta do të urrejnë laviren, do ta bëjnë të shkretë dhe lakuriq, dhe do të hanë mishrat e saj dhe do ta djegin në zjarr.
Og hornin tíu, sem þú sást, og dýrið, munu hata skækjuna og gjöra hana einmana og nakta, eta hold hennar og brenna hana í eldi,
0.23488688468933s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?