Þýðing af "djalosh" til Íslenska


Hvernig á að nota "djalosh" í setningum:

Dëgjo, djalosh, askujt nuk i pëlqen të sillet në publik i veshur por, është ligji.
Auðvitað vilja allir vera allsberir en það er bannað.
Si mundet të jetë i besueshëm një djalosh me Z.Xhingëll?
Hvernig er hægt ađ treysta litlum dreng fyrir herra Jingles?
Persi, zgjati krahët si një djalosh i mbarë!
Percy, vertu nú gķđur strákur og réttu fram höndina.
Dita në xhungël përfundon shpejtë djalosh, nuk dëshiron të ngjitesh nëpër male nëpër natë, më beso.
Ūađ rökkvar skjķtt í skķginum. Ūú vilt ekki reyna ađ klífa niđur fjall í myrkri.
Çfarë po bën këtu jashtë, djalosh?
Hvađ ertu ađ gera hérna úti, strákur?
Djalosh, s'dua të talleni para dekanes... ky është univerzi im.
Ég læt ekki "taka mig" fyrir framan deildarforsetann. Ūetta er minn alheimur.
Më thuaj perseri, djalosh ku po shkojmë?
Segđu mér aftur, drengur, hvert erum viđ ađ fara?
Mos dysho në nderin tim, djalosh.
Ekki dirfast ađ kalla mig lygara.
Ca here kam probleme me veten time, djalosh i vjetër.
Stundum gengur mér líka illa, gamli minn.
Ky djalosh po përpiqet të më nxijë faqen apo çfarë?
Er stráksi að reyna að smjaðra fyrir mér?
Djalosh, nuk e di kush je, apo pse je këtu, dhe nuk e di nëse ti e di ku është pekinezi, apo nëse nuk e di se ku është pekinezi, por si do që të jetë ki pak krenari në vete.
Strákur, ég veit ekki hver ūú ert eđa af hverju ūú ert hér... og mér er sama hvort ūú vitir hvar ūessi Shih-Tzu er... eđa ūú veist ekki hvar hann er en hvort heldur sem er... hafđu einhverja sjálfsvirđingu.
Me thënë të drejtën djalosh unë s'e di se çfarë do të gjesh aty poshtë.
Ef ég á ađ segja eins og er, drengur ūá veit ég ekki hvađ ūú finnur ūarna niđri.
Sauli i tha Davidit: "Ti nuk mund të shkosh të luftosh kundër këtij Filisteu, sepse ti je akoma djalosh, ndërsa ai është një luftëtar qysh në të ritë e tij".
Sál sagði við Davíð: "Þú ert ekki fær um að fara móti Filista þessum og berjast við hann, því að þú ert ungmenni, en hann hefir verið bardagamaður frá barnæsku sinni."
Të nesërmen në mëngjes, Jonathani doli në fushë në vendin e caktuar me Davidin, duke pasur me vete një djalosh.
Morguninn eftir gekk Jónatan út á víðavang á þeim tíma, er þeir Davíð höfðu til tekið, og var ungur sveinn með honum.
Unë u përgjigja: "Mjerisht, o Zot, Zot, unë nuk di të flas, sepse jam një djalosh"".
Þá sagði ég: Æ, herra Drottinn! Sjá, ég kann ekki að tala, því að ég er enn svo ungur.
Por Zoti më tha: "Mos thuaj: "Jam një djalosh", sepse ti do të shkosh te të gjithë ata te të cilët do të të dërgoj unë dhe do t'u thuash tërë ato që do të urdhëroj.
En Drottinn sagði við mig: Seg ekki: "Ég er enn svo ungur!" heldur skalt þú fara til allra, sem ég sendi þig til, og tala allt það, er ég býð þér.
Hynë, pra, në varr dhe panë një djalosh që ishte ulur në të djathtë, të veshur me të bardha, dhe mbetën të trembura.
Þær stíga inn í gröfina og sjá ungan mann sitja hægra megin, klæddan hvítri skikkju og þær skelfdust.
Një djalosh me emër Eutik, që ishte ulur në parvazin e dritares, e zuri një gjumë i rëndë; dhe, ndërsa Pali e çoi fjalën gjatë, e zuri gjumi, ra nga kati i tretë poshtë dhe e ngritën të vdekur.
Ungmenni eitt, Evtýkus að nafni, sat í glugganum. Seig á hann svefnhöfgi, er Páll ræddi svo lengi, og féll hann sofandi ofan af þriðja lofti. Hann var liðinn, þegar hann var tekinn upp.
0.17361402511597s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?