Þýðing af "di ku" til Íslenska


Hvernig á að nota "di ku" í setningum:

Christopher, e di ku mund të gjejm armë.
Ég veit hvar viđ getum náđ í vopn.
Nuk e di ku jeton ai.
Ég veit ekki hvar hann bũr.
Thotë që Oxley nuk është këtu, nuk e di ku është.
Hún segir ađ Ox sé ekki hér. Hún veit ekki hvar hann er.
Lëvize, dua të di ku dhe me kë do të qëndrosh.
Ef ūú flytur vil ég vita hvert og hjá hverjum ūú verđur.
Unë nuk e di ku mendoni se na shpie kjo.
Ég veit ekki hvert ūú heldur ađ ūetta stefni.
Hej, ndonjëri nga ju e di ku është kompania Easy?
Veit nokkur hér hvar Easy-flokkurinn er?
Nuk mund ta lë të niset vetëm, nuk e di ku është.
Ekki læt ég hann fara einan. Hann veit ekki hvar þetta er.
Nuk e di ku e ke fjalën.
Ég veit ekki hvađ ūú átt viđ.
Unë duhet të di, ku jam dhe cila është vendodhja dhe gjëndja e ekuipazhit tim.
Hvar er ég? Hver er staða og ástand áhafnar minnar?
Xhek, kam filluar të mendoj se ti nuk e di ku jemi duke shkuar.
Ég held ađ ūú vitir ekki hvert ūú ert ađ fara.
Sam, nuk dua të të humb, dhe e di ku do na çojë kjo.
Ég vil ekki missa ūig og veit hvar ūetta endar.
Besoj se ai nuk e di ku është ajo.
Ūá veit hann varla hvar hún heldur sig.
Ekzistojnë zemrat me paratë nga Sicilia deri në Normandi, nëse di ku të kërkosh.
Ūađ fást peningar allt frá Sikiley til Normandí ef mađur vill.
Djalosh, nuk e di kush je, apo pse je këtu, dhe nuk e di nëse ti e di ku është pekinezi, apo nëse nuk e di se ku është pekinezi, por si do që të jetë ki pak krenari në vete.
Strákur, ég veit ekki hver ūú ert eđa af hverju ūú ert hér... og mér er sama hvort ūú vitir hvar ūessi Shih-Tzu er... eđa ūú veist ekki hvar hann er en hvort heldur sem er... hafđu einhverja sjálfsvirđingu.
Dhe e di ku ta çoj.
Ég veit hvar ég set hana.
Sidoqoftë, e di që është këtu rrotull, por s'e di ku është.
Þetta er hérna einhvers staðar en ég veit ekki hvar.
Atëherë Moisiu i tha: "Mos na lërë, sepse ti e di ku duhet të fushojmë në shkretëtirë dhe ti do të jesh si sytë për ne.
En Móse sagði: "Eigi mátt þú yfirgefa oss, af því að þú veist, hvar vér getum tjaldað í eyðimörkinni, og skalt þú vera oss sem auga.
Vetëm Perëndia njeh rrugën e saj, vetëm ai e di ku ndodhet,
Guð veit veginn til hennar, og hann þekkir heimkynni hennar.
Por ai që urren vëllanë e vet është në errësirë, ecën në errësirë dhe nuk di ku shkon, sepse errësira ia ka verbuar sytë.
Sá sem segist vera í ljósinu og hatar bróður sinn, hann er enn þá í myrkrinu.
0.29617595672607s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?