"Është e rrezikshme, Frodo..." - "Të kalosh pragun e derës.
"Ūađ er stķrhættulegt, Frķđi..." -Ađ fara út fyrir hússins dyr.
Kuptova që e kisha një zgjidhje, mund të ikja fshehurazi dhe të vazhdoja sic kisha planifikuar, ose mund t'i drejtohesha me guxim derës dhe të zbuloja se çfarë shprese, nëse kishte, mund të kisha.
Mér skildist ađ ég átti valkosti. Ég gat laumast burt og haldiđ mína leiđ eđa gengiđ djarflega ađ dyrunum og kannađ hvađa von biđi mín.
Gjenet janë çelësi i derës që të dërgojnë në një epokë të re, Erik.
Gen eru lykillinn sem opna dyrnar ađ nũrri öld, Erik.
Mirë, do sigurohem të ta fus çekun poshtë derës.
Ég renni þá tékkanum bara undir hurðina.
Ender, çdo komandant mban më të mëdhenjtë afër derës.
Ender? Hinir foringjarnir láta ūá elstu sofa næst dyrunum.
Sepse Zoti do të kalojë për të goditur Egjiptasit; po, kur do të shohë gjakun mbi arkitraun dhe mbi dy shtalkat, Zoti do të kalojë më tej derës dhe nuk do ta lejojë shkatërruesin të hyjë në shtëpitë tuaja për t'ju goditur.
Því að Drottinn mun fara yfir landið til þess að ljósta Egypta. Hann mun sjá blóðið á dyratrénu og báðum dyrastöfunum, og mun þá Drottinn ganga fram hjá dyrunum og ekki láta eyðandann koma í hús yðar til að ljósta yður.
I dashuri im e vuri dorën te vrima e derës, dhe të përbrëndshmet e mia u ngashërryen nga ai.
Unnusti minn rétti höndina inn um gluggann, og hjarta mitt svall honum á móti.
Por princi duke qenë se është princ, do të mund të ulet për të ngrënë bukën përpara Zotit; ai do të hyjë nga hajati i derës dhe do të dalë po nga ajo rrugë".
Þó má landshöfðinginn setjast þar niður til þess að eta fórnarmáltíð frammi fyrir Drottni. Skal hann fara inn um forsal hliðsins og fara út aftur sama veg."
Dhe gjithë qyteti ishte mbledhur përpara derës.
og allur bærinn var saman kominn við dyrnar.
dhe menjëherë u mblodhën aq shumë njerëz, sa nuk gjeje më vend as përpara derës; dhe ai u predikonte Fjalën.
söfnuðust þar svo margir, að hvergi var lengur rúm, ekki einu sinni fyrir dyrum úti. Og hann flutti þeim orðið.
Atje ishte edhe një lypës, i quajtur Llazar, që rrinte para derës së tij, dhe trupin e kishte plot me plagë të pezmatuara,
En fátækur maður, hlaðinn kaunum, lá fyrir dyrum hans og hét sá Lasarus.
Sapo Pjetri i ra derës së hyrjes, një shërbëtore që quhej Rode u afrua me kujdes për të dëgjuar.
Hann knúði hurð fordyrisins, og stúlka að nafni Róde gekk til dyra.
Dhe, kur njohu zërin e Pjetrit, nga gëzimi nuk e hapi derën, por rendi brenda dhe njoftoi se Pjetri ndodhej para derës.
Þegar hún þekkti málróm Péturs, gáði hún eigi fyrir fögnuði að ljúka upp fordyrinu, heldur hljóp inn og sagði, að Pétur stæði fyrir dyrum úti.
Dhe aty ishte një njeri i çalë që prej lindjes, të cilin e sillnin çdo ditë dhe e linin afër derës së tempullit, e t'u quajtur "E bukura", për t'u kërkuar lëmoshë atyre që hynin në tempull.
Þá var þangað borinn maður, lami frá móðurlífi, er dag hvern var settur við þær dyr helgidómsins, sem nefndar eru Fögrudyr, til að beiðast ölmusu hjá þeim, er inn gengu í helgidóminn.
dhe e njohën se ishte ai që rrinte ulur para derës së Bukur të tempullit për të kërkuar lëmoshë; dhe u mbushën me habi dhe çudi për atë që i kishte ndodhur atij.
Þeir þekktu, að hann var sá er hafði setið fyrir Fögrudyrum helgidómsins til að beiðast ölmusu. Urðu þeir furðu lostnir og frá sér numdir af því, sem fram við hann hafði komið.
Prandaj edhe Jezusi, për të shenjtëruar popullin me gjakun e vet, pësoi jashtë derës (së qytetit)
Vér höfum altari, og hafa þeir, er tjaldbúðinni þjóna, ekki leyfi til að eta af því.
1.6801469326019s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?