Þýðing af "bindemi" til Íslenska

Þýðingar:

hlýða

Hvernig á að nota "bindemi" í setningum:

Nuk të bindemi më Kokëmadhe e keqe!
Viđ fylgjum ūér ekki lengur, blķđuga risahöfuđ.
Por im atë thotë se duhet t'i bindemi, përndryshe do të na lerë këtu për gjithë jetën.
Pabbi segir ađ viđ verđum ađ hlũđa Lestarkarlinum, annars skilur hann okkur eftir hérna og viđ verđum hér alla tíđ.
Në spikerfon. Deshëm të të dëgjojmë para se të shkojmë në krevat, që të bindemi se çdo gjë është në rregull.
Viđ vildum hringja svona fyrir háttinn til ađ sjá ađ allt væri í lagi.
Na duhet një orë që të bindemi se po flen.
Hann sofnar. Bíđum í klukkustund og ráđumst svo inn á hann.
Ma thuaj dhe një herë, pse s'po i bindemi urdhrave të tët vëllai?
Af hverju erum við að óhlýðnast bróður þínum?
Çfarë? Të bindemi që kama është në vend të sigurt.
Til að koma rýtingnum í öruggt skjól.
Pastaj mori librin e besëlidhjes dhe ia lexoi popullit, i cili tha: "Ne do të bëjmë tërë ato që ka thënë Zoti, dhe do t'i bindemi".
Því næst tók hann sáttmálsbókina og las upp fyrir lýðnum, en þeir sögðu: "Vér viljum gjöra allt það, sem Drottinn hefir boðið, og hlýðnast því."
Ashtu siç i jemi bindur për çdo gjë Moisiut, kështu do të të bindemi ty.
Eins og vér í öllu hlýddum Móse, svo viljum vér og hlýða þér.
Populli iu përgjigj Jozueut: "Ne do t'i shërbejmë Zotit, Perëndisë tonë, dhe do t'i bindemi zërit të tij".
Lýðurinn sagði við Jósúa: "Drottni Guði vorum viljum vér þjóna og hlýða hans röddu."
Qoftë përgjigjja e tij e pëlqyer ose e papëlqyer, ne do t'i bindemi zërit të Zotit, Perëndisë tonë, tek i cili po të dërgojmë me qëllim që të na vinë të mira duke iu bindur zërit të Zotit, Perëndisë tonë".
hvort sem það verður gott eða illt. Skipun Drottins, Guðs vors, sem vér sendum þig til, viljum vér hlýða, til þess að oss megi vel vegna, er vér hlýðum skipun Drottins, Guðs vors."
Por Pjetri dhe Gjoni, duke iu përgjigjur atyre, thanë: ''Gjykoni ju, nëse është e drejtë para Perëndisë t'ju bindemi më shumë juve sesa Perëndisë.
Pétur og Jóhannes svöruðu: "Dæmið sjálfir, hvort það sé rétt í augum Guðs að hlýðnast yður fremur en honum.
Por Pjetri dhe apostujt, duke u përgjigjur, thanë: ''Duhet t'i bindemi Perëndisë më shumë sesa njerëzve.
En Pétur og hinir postularnir svöruðu: "Framar ber að hlýða Guði en mönnum.
0.31644916534424s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?