Þýðing af "besoni" til Íslenska


Hvernig á að nota "besoni" í setningum:

Besoni vërtet se ky njeri që ther njerëz për mafien nuk meriton të jetë në burg?
Finnst ūér ađ morđingi mafíunnar eigi ekki ađ vera í fangelsi?
Ekzistojnë profecitë, ndoshta nuk besoni tek mbinatyrshmja.
Ūađ er spádķmur. Kannski trúirđu ekki á ūađ yfirnáttúrulega.
Ju lutem, duhet të më besoni.
Gerđu ūađ, ūú verđur ađ treysta mér.
Besoni mua, Kam luftuar me të njëjtin vendim.
Trúðu mér, ég var sjálfur á báðum áttum.
Dhe përderisa ju besoni që unë nuk i kam zvogëluar vijat, gjë të cilën unë s'e kam bërë, unë iu kam vërtetuar që sytë tuaj iu kanë mashtruar.
Og að því gefnu að ég minnkaði ekki línurnar, sem ég gerði ekki, þá hef ég sannað það fyrir þér að augun þín blekktu þig.
Dhe nëse nuk më besoni, mund të merrni prezantimin më vonë dhe të bëni ca arte dhe zeje dhe të shihni që janë të njëjta.
Og ef þú trúir mér ekki þá geturðu fengið glærurnar á eftir og farið að föndra og séð að þeir eru alveg eins.
Atëherë, në qoftë se dikush do t'ju thotë: "Ja, Krishti është këtu", ose "Éshtë atje", mos i besoni.
Ef einhver segir þá við yður:, Hér er Kristur' eða, þar', þá trúið því ekki.
Pra, në qoftë se ju thonë: "Ja, është në shkretëtirë", mos shkoni atje: "Ja, është në dhomat e fshehta", mos u besoni.
Ef þeir segja við yður:, Sjá, hann er í óbyggðum, ' þá farið ekki þangað. Ef þeir segja:, Sjá, hann er í leynum, ' þá trúið því ekki.
Prandaj po ju them: Të gjitha ato që ju kërkoni duke lutur, besoni se do t'i merrni dhe ju do t'i merrni.
Fyrir því segi ég yður: Hvers sem þér biðjið í bæn yðar, þá trúið, að þér hafið öðlast það, og yður mun það veitast.
Atëherë, nëse dikush do t'ju thotë: "Ja, Krishti është këtu!"; ose "Éshtë atje", mos e besoni.
Og ef einhver segir þá við yður:, Hér er Kristur, ' eða:, Þar, ' þá trúið því ekki.
Jezusi u përgjigj atyre: ''Unë jua kam thënë, por ju nuk besoni; veprat që bëj në emër të Atit tim, janë ato që dëshmojnë për mua.
Jesús svaraði þeim: "Ég hef sagt yður það, en þér trúið ekki. Verkin, sem ég gjöri í nafni föður míns, þau vitna um mig,
Por ju nuk besoni, sepse nuk jeni nga delet e mia, siç jua kam thënë.
en þér trúið ekki, því að þér eruð ekki úr hópi sauða minna.
Nëse unë nuk bëj veprat e Atit tim, mos më besoni,
Ef ég vinn ekki verk föður míns, trúið mér þá ekki,
por nëse i bëj, edhe po të mos më besoni mua, u besoni të paktën veprave, që të njihni e të besoni se Ati është në mua dhe unë në atë''.
en ef ég vinn þau, þá trúið verkunum, þótt þér trúið mér ekki, svo að þér skiljið og vitið, að faðirinn er í mér og ég í föðurnum."
Edhe unë gëzohem për ju që nuk isha atje, që të besoni; por le të shkojmë tek ai''.
og yðar vegna fagna ég því, að ég var þar ekki, til þess að þér skuluð trúa. En förum nú til hans."
Po ju them që tani, para se të ndodhë, që, kur të ketë ndodhur, të besoni se unë jam Krishti.
Ég segi yður þetta núna, áður en það verður, svo að þér trúið, þegar það er orðið, að ég er sá sem ég er.
''Zemra juaj mos u trondittë; besoni në Perëndi dhe besoni edhe në mua!
"Hjarta yðar skelfist ekki. Trúið á Guð og trúið á mig.
Më besoni se unë jam në Atin dhe se Ati është në mua; në mos, më besoni për shkak të vet veprave.
Trúið mér, að ég er í föðurnum og faðirinn í mér. Ef þér gerið það ekki, trúið þá vegna sjálfra verkanna.
Dhe jua kam thënë tani, para se të ndodhë, që, kur të ndodhë, të besoni.
Nú hef ég sagt yður það, áður en það verður, svo að þér trúið, þegar það gerist.
Jezusi u përgjigj atyre: ''A besoni tani?
Jesús svaraði þeim: "Trúið þér nú?
Dhe ai që ka parë, ka dëshmuar për këtë, dhe dëshmia e tij është e vërtetë; dhe ai e di se thotë të vërtetën, që ju të besoni.
Sá er séð hefur, vitnar þetta, svo að þér trúið líka og vitnisburður hans er sannur. Og hann veit, að hann segir satt.
Por këto gjëra janë shkruar që ju të besoni se Jezusi është Krishti, Biri i Perëndisë dhe që, duke besuar, ta keni jetën në emër të tij.
En þetta er ritað til þess að þér trúið, að Jesús sé Kristur, sonur Guðs, og að þér í trúnni eigið líf í hans nafni.
Në qoftë se ju fola për gjërat tokësore dhe ju nuk besoni, si do të më besoni nëse ju flas për gjërat qiellore?
Ef þér trúið eigi, þegar ég ræði við yður jarðnesk efni, hvernig skylduð þér þá trúa, er ég ræði við yður um hin himnesku?
Atëherë Jezusi i tha: ''Po të mos shikoni shenja dhe mrekulli, ju nuk besoni''.
Þá sagði Jesús við hann: "Þér trúið ekki, nema þér sjáið tákn og stórmerki."
dhe nuk e keni fjalën e tij që të banojë në ju, sepse nuk besoni në atë që ai ka dërguar.
Og orð hans býr ekki í yður, því að þér trúið ekki þeim, sem hann sendi.
Si mund të besoni ju, ju që ia merrni lavdinë njëri-tjetrit dhe nuk kërkoni lavdinë që vjen vetëm nga Perëndia?
Hvernig getið þér trúað, þegar þér þiggið heiður hver af öðrum, en leitið ekki þess heiðurs, sem er frá einum Guði?
Por nëqoftëse ju nuk u besoni shkrimeve të tij, si do t'u besoni fjalëve të mia?''.
Fyrst þér trúið ekki því, sem hann skrifaði, hvernig getið þér þá trúað orðum mínum?"
Jezusi u përgjigj dhe u tha atyre: ''Kjo është vepra e Perëndisë: të besoni në atë që ai ka dërguar.''
Jesús svaraði þeim: "Þetta er verk Guðs, að þér trúið á þann, sem hann sendi."
Por unë jua thashë: ju më keni parë, por nuk besoni.
En ég hef sagt við yður: Þér hafið séð mig og trúið þó ekki.
Prandaj ju thashë se ju do të vdisni në mëkatet tuaja, sepse po të mos besoni se unë jam, ju do të vdisni në mëkatet tuaja''.
Þess vegna sagði ég yður, að þér munduð deyja í syndum yðar. Því ef þér trúið ekki, að ég sé sá sem ég er, munuð þér deyja í syndum yðar."
Kurse mua, duke qenë se ju them të vërtetën, nuk më besoni.
En af því að ég segi sannleikann, trúið þér mér ekki.
Sepse juve ju është dhënë hiri për hir të Krishtit, jo vetëm që të besoni në të, por edhe të vuani për të,
og látið í engu skelfast af mótstöðumönnunum. Fyrir þá er það merki frá Guði um glötun þeirra, en um hjálpræði yðar.
Sepse për ju që besoni ai është i çmuar, po për ata të pabindurit: ''Guri, që u hoq mënjanë nga ndërtuesit, u bë guri i qoshes, gur pengese dhe shkëmb skandali që i bën të rrëzohen''.
og látið sjálfir uppbyggjast sem lifandi steinar í andlegt hús, til heilags prestafélags, til að bera fram andlegar fórnir, Guði velþóknanlegar fyrir Jesú Krist.
Shumë të dashur, mos i besoni çdo frymë, por i vini në provë frymërat për të ditur nëse janë nga Perëndia, sepse shumë profetë të rremë kanë dalë në botë.
Og þetta er hans boðorð, að vér skulum trúa á nafn sonar hans Jesú Krists og elska hver annan, samkvæmt því sem hann hefur gefið oss boðorð um.
Jua shkrova këto gjëra juve që besoni në emrin e Birit të Perëndisë, që të dini se keni jetën e përjetshme dhe që të besoni në emrin e Birit të Perëndisë.
Og þetta er vitnisburðurinn, að Guð hefur gefið oss eilíft líf og þetta líf er í syni hans.
0.74756002426147s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?