Þýðing af "besnikëria" til Íslenska

Þýðingar:

trúfesti

Hvernig á að nota "besnikëria" í setningum:

Nuk ka dyshim se ke zbuluar se besnikëria nuk është më valuta e mbretërisë, siç beson yt atë.
Ūú veist nú ađ tryggđ er ekki lengur gjaldmiđill milli einstaklinga. eins og fađir ūinn heldur.
Se nuk do të flasë me juve nga besnikëria ndaj meje.
Ađ hann steinūegđi vegna hollustu viđ mig!
Besnikëria jonë ndaj njeri-tjetrit është e pamohueshme.
Enginn efast um tryggđ okkar hvers til annars.
Por mendoj që disa nga rreshterët menduan se besnikëria e tyre ishte me togën dhe jo kompaninë.
Kannski meta liðþjálfarnir flokksdeildina meira en hersveitina.
Ku besnikëria ime do tregohet nëse jo këtu?
Hvar liggur hollusta mín ef ekki hér?
Nëse ka një cilësi që admiroj te njeriu, është besnikëria.
Ef ég dáist ađ einhverju hjá mönnum er ūađ hollusta.
Po sikur besnikëria e saj, të ishte e dikujt tjetër?
Hvađ ef hann var alltaf trúr öđrum?
Kam gjetur se nga të gjitha këto që më eksitojnë mua është besnikëria e vërtetë, vendosmëria dhe guximi.
Mér er orđiđ ljķst ađ ūađ sem mér ūykir spennandi er mikil tryggđ, stađfesta og hugrekki.
Besnikëria do të thotë të paguajnë pjesën e tyre, për të mbrojtur mbretërinë.
Og hollusta ūũđir ađ mađur borgar sinn hlut til ađ verja konungsríkiđ.
Sepse Zoti është i mirë; mirësia e tij është e përjetshme dhe besnikëria e tij vlen për të gjitha brezat.
Því að Drottinn er góður, miskunn hans varir að eilífu og trúfesti hans frá kyni til kyns.
Sepse e madhe është dhemshuria e tij ndaj nesh, dhe besnikëria e Zotit vazhdon përjetë.
því að miskunn hans er voldug yfir oss, og trúfesti Drottins varir að eilífu.
Besnikëria jote vazhdon brez pas brezi; ti e ke vendosur tokën dhe ajo ekziston.
Frá kyni til kyns varir trúfesti þín, þú hefir grundvallað jörðina, og hún stendur.
O Zot, mirësia jote arrin deri në qiell dhe besnikëria jote deri te retë.
Drottinn, til himna nær miskunn þín, til skýjanna trúfesti þín.
A do të kremtohet mirësia jote në varr dhe besnikëria jote në vendin e shkatërrimit?
Er sagt frá miskunn þinni í gröfinni, frá trúfesti þinni í undirdjúpunum?
Besnikëria ime dhe mirësia ime do të jenë me të, dhe me emrin tim do të bëhet i fuqishëm.
Trúfesti mín og miskunn skulu vera með honum, og fyrir sakir nafns míns skal horn hans gnæfa hátt.
por nuk do ta heq mirësinë time prej tij dhe nuk do të lë që besnikëria ime të jetë e mangët.
en miskunn mína mun ég ekki frá honum taka og eigi bregða trúfesti minni.
Ai do të të mbulojë me pendët e tij dhe do të gjesh strehë nën krahët e tij; besnikëria e tij do të të shërbejë si mburojë dhe parzmore.
hann skýlir þér með fjöðrum sínum, undir vængjum hans mátt þú hælis leita, trúfesti hans er skjöldur og verja.
Mirësia dhe besnikëria ruajnë mbretin; ai e bën të qëndrueshëm fronin e tij me anë të mirësisë.
Kærleiki og trúfesti varðveita konunginn, og hann styður hásæti sitt með kærleika.
Drejtësia do të jetë brezi i ijëve të tij dhe besnikëria brezi i anëve të tij.
Réttlæti mun vera beltið um lendar hans og trúfesti beltið um mjaðmir hans.
0.3012318611145s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?