Þýðing af "armikun" til Íslenska


Hvernig á að nota "armikun" í setningum:

Tani që s'do të duhet të përballesh me armikun në betejë, çfarë ndien përbrenda?
Ūegar ūú ūarft ekki lengur ađ mæta ķvininum á vígvellinum hvađa L-tilfinning heltekur ūig ūá?
Një për armikun e tij dhe një për veten e tij.
Eina fyrir ķvina hans og eina fyrir hann sjálfan.
Dhe nëse alarmon armikun për vendndodhjen tonë, do të kemi edhe më shumë rreziqe rrugës.
Geri hann ķvininum vart viđ hvar viđ erum verđur ferđin jafnvel enn hættulegri.
Per nje ore do te leshoj sulm berthamor mbi armikun e tij.
Eftir klukkustund gerir ūađ kjarnorkuárás á ķvininn.
Çlirohuni edhe karikohuni të vendosur, për dritën e qiellit, po le armikun dhe po luftoj kundër jush!
Herđiđ kjarkinn, berjist, eđa ég sver viđ uppheims bál ađ snúa viđ fjendum baki og berja á ykkur!
Asnjë nuk mund ta parashikonte armikun në të cilin ti je shndërruar.
Enginn gat séđ fyrir svo máttugan ķvin sem ūig.
Nje fshehje qe te duket mire ty do te duket mire edhe per armikun.
Ūađ sem virđist fullkominn felustađur fyrir ūér er ūađ líka fyrir ķvininum.
Ata dinin se si të mbajn armikun jashtë.
Ūeir kunnu svo sannarlega ađ halda ķvininum úti.
Por nëse do ishte që të shkonte me armikun, Dragoi mund të përdoret për synime më të errëta.
En ef hann mundi taka upp hanskann fyrir óvininn... gæti dreki gert mikinn óskunda.
Do marrë Xheinin në "Botën e Errët" dhe do largojë armikun nga Asgardi.
Ég fer međ Jane í Svartálfaheim og lokka ķvini okkar frá Ásgarđi.
Perëndia i kohëve të lashta është streha jote dhe poshtë teje ndodhen krahët e tij të përjetshëm. Ai do ta dëbojë armikun para teje dhe do të thotë: "Shkatërroje!".
Hæli er hinn eilífi Guð, og hið neðra eru eilífir armar. Hann stökkti óvinum þínum undan þér og sagði: Gjöreyð!
Kur populli e pa, filloi të lavdërojë perëndinë e vet dhe të thotë: "Perëndia ynë na dha në dorë armikun tonë, atë që shkatërronte vendin tonë dhe që ka vrarë aq shumë njerëz tanë".
Og er fólkið sá hann, vegsömuðu þeir guð sinn, því að þeir sögðu: "Guð vor hefir gefið óvin vorn í vorar hendur, hann sem eytt hefir land vort og drepið hefir marga menn af oss."
Gedeoni arriti pastaj në Jordan dhe e kaloi atë me të treqind burrat që ishin me të; megjthëse të lodhur ata vazhdonin ta ndiqnin armikun.
Gídeon kom nú að Jórdan og fór yfir hana með þau þrjú hundruð manna, er með honum voru, en þeir voru þreyttir orðnir að reka flóttann.
Atëherë Abishai i tha Davidit: "Sot Perëndia të ka dhënë në dorë armikun tënd; prandaj, të lutem, më lejo ta godas me shtizë dhe ta mbërthej në tokë me një të rënë të vetme; nuk do të ketë nevojë për një goditje të dytë".
Þá sagði Abísaí við Davíð: "Í dag hefir Guð selt óvin þinn í hendur þér. Nú mun ég reka spjótið gegnum hann og ofan í jörðina með einu lagi; eigi mun ég þurfa að leggja til hans tvisvar."
Pse më fsheh fytyrën tënde dhe më konsideron si armikun tënd?
Hvers vegna byrgir þú auglit þitt og ætlar, að ég sé óvinur þinn?
Por Perëndia gjen kundër meje shkaqe armiqësie dhe më konsideron armikun e tij;
En Guð reynir að finna tilefni til fjandskapar við mig og ætlar að ég sé óvinur hans.
një frymë drejtësie për atë që ulet për të gjykuar dhe forca e atyre që në betejë e sprapsin armikun deri te portat e tij.
og réttlætisandi þeim, er í dómum sitja, og styrkleikur þeim, er bægja burt ófriðnum að borghliðum óvinanna.
I bini bririt në Gibeah, i bini borisë në Ramah, jepni alarmin në Beth-aven; armikun e ke prapa krahëve të tua, o Beniamin.
Þeytið lúðurinn í Gíbeu og básúnuna í Rama! Æpið heróp í Betaven! Óvinirnir á hælum þér, Benjamín!
Ju keni dëgjuar se qe thënë: "Duaje të afërmin tënd dhe urreje armikun tënd".
Þér hafið heyrt, að sagt var:, Þú skalt elska náunga þinn og hata óvin þinn.'
0.38594794273376s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?