Mbase nuk i ka vrarë Falkone prindërit e tu, Brus po ama ai po shkatërron ç'do gjë që ndërtuan e mbrojtën ata.
Falcone banađi kannski ekki foreldrum ūínum, Bruce, en hann eyđileggur allt sem ūau stķđu fyrir.
Kur udhëtoja mësova ç'do të thotë frikë para një krimi......dhe emocionin e suksesit.
Og ūegar ég ferđađist, kynntist ég ķttanum áđur en mađur fremur glæp og fögnuđinum ūegar vel gengur.
Ç'do herë që një qytetërim arrin kulmin e rënies së tij ne vijmë për të kthyer balancën.
Hvenær sem siđmenning nær hámarki í hnignun sinni, komum viđ aftur á jafnvægi.
Po mbron një qytet kaq të korruptuar ku ne jemi infiltruar në ç'do qelizë të tij.
Ūú verđ svo spillta borg ađ viđ höfum smeygt okkur inn í alla innviđi hennar.
E vendos unë se ç'do bëhet tani!
Nú ætla ég ađ ráđa ūví hvađ ég geri.
Ç'do të bëja edhe po të diIja?
Hvað myndi ég gera ef ég gerði það?
Kontroll çantash, fletore, kartela, ç'do gjë.
Skoðaðu töskur, bakpoka, Skjalatöskur, hvað sem er.
Ç'do gjë duhet të jetë pikërisht siç e kam imagjinua.
Allt verđur ađ vera nákvæmlega eins og ég sá ūađ fyrir mér.
E vetmja gjë që ka rëndësi është se ç'do vendosësh të jesh.
Ūađ eina sem skiptir máli er hvađ ūú velur ađ vera núna.
Ata kanë bërë magjinë që ç'do gjë që preket, shumëfishohet.
Ūeir bættu viđ margföldunarálögunum. Allt sem ūiđ snertiđ margfaldast.
Ç'do më japësh në këmbim, Severus?
Hvađ gefurđu mér í stađinn, Severus?
Nuk më intereson ç'do çoni në Lermontov. Dua të më çosh një mesazh.
Segđu Lermentov ađ viđ ūörfnumst hans ekki til ađ flytja skriđdrekana.
Nëse ti fiton, dhe nëse bëhesh mbreti i pyllit... ç'do i ndodhë mendjes së tij?
Ūegar ūú sigrar og verđur konungur fjallsins, hvađ verđur um huga hans?
Pse s'e nxirrni ta shohim ç'do bëjë?
Ūví ætti hann ekki ađ fá útrás?
E kuptj ç'do të thuash por, do na duhej të udhëtonim përmes gjithë shtetit.
Ég skil hvað þú segir en við fáum að ferðast um allt ríkið.
Atëherë populli murmuriti kundër Moisiut, duke thënë: "Ç'do të pimë?".
Þá möglaði fólkið móti Móse og sagði: "Hvað eigum vér að drekka?"
Në bazë të numrit të ditëve që keni përdorur për të vëzhguar vendin, domethënë dyzet ditë, për çdo ditë do të mbani fajin tuaj një vit, gjithsej, pra, dyzet vjet; dhe kështu do të kuptoni se ç'do të thotë që unë jam tërhequr nga ju.
Eins og þér voruð í fjörutíu daga að kanna landið, svo skuluð þér bera misgjörð yðar í fjörutíu ár, eitt ár fyrir hvern dag, og fá að reyna, hvað það er að vera yfirgefinn af mér.'
Megjithatë do t'i nënshtrohen atij, kështu do të njohin nga përvoja ç'do të thotë të më shërbesh mua dhe t'u shërbesh mbretërive të kombeve".
Þó skulu þeir verða lýðskyldir honum, að þeir megi læra að þekkja muninn á að þjóna mér og á að þjóna heiðnum konungum."
Ç'do t'i jap Zotit në këmbim të të gjitha të mirave që më ka bërë?
Hvað á ég að gjalda Drottni fyrir allar velgjörðir hans við mig?
Ata e mbajtën porosinë dhe diskutonin mes tyre se ç'do të thoshte të ringjallesh prej së vdekuri.
Þeir festu orðin í minni og ræddu um, hvað væri að rísa upp frá dauðum.
E di ç'do të bëj që njerëzit të më pranojnë në shtëpitë e tyre kur të hiqem nga administrimi".
Nú sé ég, hvað ég gjöri, til þess að menn taki við mér í hús sín, þegar ég verð sviptur ráðsmennskunni.'
Sepse, në se bëhet kështu me drurin e njomë, ç'do të bëhet me të thatin?".
Því að sé þetta gjört við hið græna tréð, hvað mun þá verða um hið visna?"
Kur Pjetri e pa, i tha Jezusit: ''Zot, dhe me të ç'do të bëhet?''.
Þegar Pétur sér hann, segir hann við Jesú: "Drottinn, hvað um þennan?"
Por ai e thoshte këtë për ta vënë në provë, sepse ai e dinte ç'do të bënte.
En þetta sagði hann til að reyna hann, því hann vissi sjálfur, hvað hann ætlaði að gjöra.
Ç'do të ishte po ta shihnit, pra, Birin e njeriut duke u ngjitur atje ku ishte më parë?
En ef þér sæjuð Mannssoninn stíga upp þangað, sem hann áður var?
Dhe të gjithë habiteshin dhe ishin hutuar dhe i thonin njëri-tjetrit: ''Ç'do të thotë kjo?''.
Þeir voru allir furðu lostnir og ráðalausir og sögðu hver við annan: "Hvað getur þetta verið?"
Dhe ja, tani, i shtyrë nga Fryma, po shkoj në Jeruzalem pa ditur se ç'do të më ndodhë atje,
Og nú er ég á leið til Jerúsalem, knúinn af andanum. Ekki veit ég, hvað þar mætir mér,
Sepse, në qoftë se refuzimi i tyre është pajtim për botën, ç'do të jetë ripranimi i tyre, përveç se kalimi prej vdekjes në jetë?
Því ef það varð sáttargjörð fyrir heiminn, að þeim var hafnað, hvað verður þá upptaka þeirra annað en líf af dauðum?
Tani kjo: ''Ai u ngjit'', ç'do të thotë tjetër përveç se ai më parë edhe kishte zbritur në pjesët më të ulta të dheut?
Því segir ritningin: "Hann steig upp til hæða, hertók fanga og gaf mönnunum gjafir."
0.29247498512268s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?