Þýðing af "öxlinni" til Albanska

Þýðingar:

kurriz

Hvernig á að nota "öxlinni" í setningum:

Ég get ekki haft mús á öxlinni á međan ūú veist.
Nuk mund ta mbaj miun në supin tim ndërkohë që... e di...
Ūegar allt virtist ætla ađ verđa svart fann ég fyrir hendi á öxlinni á mér.
Atëherë kur gjithçka po errësohej, ndjeva një dorë. Në shpatull.
Viđ vitum ađ hann er hvítur karlmađur á milli 50 og 65 ára, međ ör eftir byssukúlu aftan á hægri öxlinni.
Dimë se bëhet fjalë për një burrë të bardhë, të moshësh 55-65 vjeç. Ka një shenjë nga një plumb në shpatullën e tij të djathtë.
Sagđirđu ađ skotsáriđ væri aftan á hægri öxlinni?
The se ka një shenjë nga një plumb dhe e ka në shpatullën e djathtë. Po.
Ég er með gat á öxlinni og kálfanum fyrir utan kýlið á sköflungnum.
Hej, kam një vrimë në shpatull një të dytë në pulpë. Dhe një lungë në mjekër.
Hafđu hana á öxlinni eins og lúđalegan fylgihlut.
Përse nuk e mbani veshur si një aksesor të apasionuarish.
Er ūetta fuglakúkur á öxlinni á ūér?
Glasë zogu është ajo që ke në sup?
Reyna ađ ná kúlunni úr öxlinni á ūér.
Po perpiqesha te nxirrja plumbin nga shpatulla jote.
Eins og ūú sért međ mig í öxlinni.
Është sikur të isha mbi kurrizin tënd.
Hann ber slöngvu, vopniđ sitt, á öxlinni.
Ai mban llastiqe. Armën e tij të brezit në supin e tij të majtë.
Áður en hann hafði lokið máli sínu, sjá, þá kom Rebekka, dóttir Betúels, sonar Milku, konu Nahors, bróður Abrahams, og bar hún skjólu sína á öxlinni.
Ai s'kishte mbaruar së foluri, kur, ja, doli Rebeka me shtambën në shpatullën e saj; ajo ishte e bija e Bethuelit, biri i Mikailit, gruaja e Nahorit dhe vëllai i Abrahamit.
Og hún svaraði: "Drekk, herra minn!" Og hún tók jafnskjótt skjóluna niður af öxlinni í hönd sér og gaf honum að drekka.
Ajo u përgjegj: "Pi, zotëria im"; pastaj shpejtoi ta ulë shtambën mbi dorë dhe i dha të pijë.
En áður en ég hafði lokið þessu tali við sjálfan mig, sjá, þá kom Rebekka út þangað með skjólu sína á öxlinni og gekk niður að lindinni og bar upp vatn.
Para se unë të kisha mbaruar së foluri në zemrën time, doli jashtë Rebeka me shtambën e saj mbi shpatull; ajo zbriti te burimi dhe mbushi ujë.
Og óðara tók hún skjóluna niður af öxlinni og sagði:, Drekk þú, og líka skal ég brynna úlföldum þínum.' Og ég drakk, og hún brynnti líka úlföldunum.
"Oh, lermë të pi!". Dhe ajo shpejtoi ta ulte shtambën nga shpatulla e saj dhe u përgjegj: "Pi dhe do t'u jap të pinë edhe deveve të tua". Kështu unë piva dhe ajo u dha të pinë edhe deveve.
Vissulega skyldi ég bera það á öxlinni, binda það sem höfuðsveig um ennið,
do t'i jepja llogari për të gjitha hapat e mia, duke iu paraqitur si një princ.
Svo segir hinn alvaldi Drottinn: Sjá, ég mun banda hendi minni til þjóðanna og reisa upp merki mitt fyrir lýðina, og munu þeir þá færa hingað sonu þína í fangi sér, og dætur þínar bornar verða hingað á öxlinni.
Kështu thotë Zoti, Zoti: "Ja, unë do të ngre dorën time mbi kombet, do të ngre flamurin tim mbi popujt; atëherë do t'i sjellin bijtë e tu në krahë dhe vajzat e tua do t'i sjellin mbi supe.
Þú skalt bera föng þín á öxlinni í augsýn þeirra, þú skalt fara út í myrkri og hylja ásjónu þína og ekki sjá landið. Því að ég gjöri þig að tákni fyrir Ísraels lýð."
Do ta mbash mbi kurriz para syve të tyre, do ta çosh jashtë në terr; do të mbulosh fytyrën për të mos shikuar tokën, sepse të kam bërë ty një shenjë për shtëpinë e Izraelit".
Ég gjörði sem mér var boðið: Ég færði föng mín út svo sem önnur ferðatæki um hádag, og að kveldi braut ég með hendinni gat á vegginn. Ég fór út í myrkri og bar þau á öxlinni í augsýn þeirra.
Unë bëra pikërisht ashtu si më kishte urdhëruar; ditën nxora jashtë bagazhin tim, si bagazhi i dikujt që shkon në mërgim dhe në mbrëmje, me duar, hapa një vrimë në mur; kur u err e çova jashtë bagazhin tim dhe e vura mbi kurriz para syve të tyre.
0.21724319458008s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?