Þýðing af "vörum" til Albanska

Þýðingar:

buzët

Hvernig á að nota "vörum" í setningum:

Þá deyið þið með rússneskt bros á vörum.
Ti do vdesësh, me buzëqeshjen Ruse.
Og þetta skal vera þér til merkis á hendi þinni og til minningar á milli augna þinna, svo að lögmál Drottins sé þér æ á vörum, því með voldugri hendi leiddi Drottinn þig út af Egyptalandi.
Dhe do të jetë për ty si një shenjë mbi dorën tënde dhe si një kujtim ndër sytë e tu, me qëllim që ligji i Zotit të jetë në gojën tënde; sepse Zoti të bëri të dalësh nga Egjipti me dorë të fuqishme.
En - ó að Guð vildi tala og ljúka upp vörum sínum í móti þér
Por po të donte Perëndia të fliste dhe të hapte gojën e tij kundër teje,
Í öllu þessu syndgaði Job ekki með vörum sínum.
Në të gjitha këto Jobi nuk mëkatoi me buzët e tij.
Þeir gjöra tungur sínar hvassar sem höggormar, nöðrueitur er undir vörum þeirra.
Mprehin gjuhën e tyre si gjarpëri dhe kanë helm gjarpëri nën buzët e tyre. (Sela)
sakir syndar munns þeirra, orðsins af vörum þeirra, og lát þá verða veidda í hroka þeirra, og sakir formælinga þeirra og lygi, er þeir tala.
Për mëkatin e gojës së tyre dhe për fjalët e buzëve të tyre i zëntë laku i kryelartësisë së tyre, për shkak të mallkimeve dhe të gënjeshtrave që thonë.
Ég vil eigi vanhelga sáttmála minn og eigi breyta því, er mér hefir af vörum liðið.
Nuk do të shkel besëlidhjen time dhe nuk do t'i ndryshoj fjalët që kanë dalë nga goja ime.
Gakk þú burt frá heimskum manni, og þú hefir ekki kynnst þekkingar-vörum.
Largohu nga njeriu budalla sepse nuk do të gjesh dituri mbi buzët e tij.
því að það er fagurt, ef þú geymir þau í brjósti þér, ef þau eru öll til taks á vörum þínum.
sepse për ty do të jetë e këndshme t'i ruash në intimitetin tënd dhe t'i kesh të gjitha gati mbi buzët e tua.
Vertu eigi vottur gegn náunga þínum að ástæðulausu, eða mundir þú vilja svíkja með vörum þínum?
Mos dëshmo pa arsye kundër të afërmit tënd dhe mos gënje me buzët e tua.
Með vörum sínum gjörir hatursmaðurinn sér upp vinalæti, en í hjarta sínu hyggur hann á svik.
Ai që urren shtiret me buzët e tij, por në zemër të vet përgatit mashtrimin.
Því að sannleika mælir gómur minn og guðleysi er viðbjóður vörum mínum.
Sepse goja ime do të shpallë të vërtetën; pabesia është e neveritshme për buzët e mia.
Drottinn sagði: Með því að þessi lýður nálgast mig með munni sínum og heiðrar mig með vörum sínum, en fjarlægir hjarta sitt langt í burt frá mér, og með því að ótti þeirra fyrir mér er manna boðorð, lærð utan bókar,
Prandaj Zoti thotë: "Me qenë se ky popull më afrohet mua vetëm me gojën dhe më nderon me buzët e tij, ndërsa zemra e tij më rri larg dhe frika e tij ndaj meje është vetëm një urdhërim i mësuar nga njerëzit,
Sá sem vill elska lífið og sjá góða daga, haldi tungu sinni frá vondu og vörum sínum frá að mæla svik.
sepse sytë e Zotit janë mbi të drejtët dhe veshët e tij janë në lutjen e tyre; por fytyra e Zotit është kundër atyre që bëjnë të keqen''.
2.7750020027161s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?