Të paktën ata kanë qenë mjaft i zgjuar që të mos vijnë
Ég hef heyrt um vatnsleit međ spákvistum, en ūađ er ekkert vit í ūví.
Kam dëgjuar për magjitë e ujit më parë por kjo nuk ka kuptim.
Af því það er ekkert vit í því að þú eIskir mig.
Sepse nuk ka arsye qe ti te me duash mua.
Mér finnst lítiđ vit í ūví.
Kjo nuk ka kuptim për mua.
Segđu mér, hvađ huggunarorđ færđirđu Stuttlunginum áđur en ūú sendir hann á vit glötunar?
Më thuaj, çfarë fjalët e rehati keni dhënë Halfling para se të dërgoi atë në dënimin e tij?
Ūađ er ekkert vit í ađ drepa ūig.
S'ka kurrfar kuptimi të t'helmoj, zonjusha Turner.
Ūađ er víst vit í ūví.
Po. mendoj, qe ajo ka kuptim
Líttu á mig og segđu ađ ég hafi ekki vit á ūessu.
Me shiko ne fytyre dhe me thuaj qe nuk e di se per cfare po flas.
Ūađ er ekkert vit í ūví.
Diseptikonët kishin anijen dhe të gjitha pilat.
Og ókunni maðurinn, í leit að félagsskap, finnur konuna, áþekka tálkvendunum til forna, sem lokkar hann á vit dauðans.
Dhe kështu i panjohuri duke kërkuar shoqëri, gjen një grua. Pak a shumë si sirenat e kohërave të vjetra, që e joshin atë drejt rënies së sigurt.
Ūķ ég hafi ekki mikiđ vit á golfi ūá kann ég ađ halda á knatttrénu.
Ndoshta unë nuk di shumë për golfin Taker, megjithatë, unë mund të mbajë një shkop.
Það er ekkert vit í þessu.
Asnjë nga këto nuk ka kuptim.
Þá sagði hann við Abram: "Vit það fyrir víst, að niðjar þínir munu lifa sem útlendingar í landi, sem þeir eiga ekki, og þeir munu þjóna þeim, og þeir þjá þá í fjögur hundruð ár.
Atëherë Zoti i tha Abramit: "Dije me siguri që pasardhësit e tu do të qëndrojnë si të huaj në një vend që nuk do të jetë i tyre, dhe do të jenë skllevër dhe njerëz të shtypur për katërqind vjet.
Þeir kenna Jakob dóma þína og Ísrael lögmál þitt, þeir bera reykelsi fyrir vit þín og alfórn á altari þitt.
Ata u mësojnë dekretet e tua Jakobit dhe ligjin tënd Izraelit; vënë temjanin para teje dhe tërë olokaustin mbi altarin tënd.
Og Jósafat sagði við Ísraelskonung: "Gakk þú fyrst til frétta og vit hvað Drottinn segir."
Jozafati i tha gjithashtu mbretit të Izraelit: "Të lutem këshillohu po sot me Zotin".
Þá kom Esra prestur með lögmálið fram fyrir söfnuðinn, bæði karla og konur og alla þá, er vit höfðu á að taka eftir, á fyrsta degi hins sjöunda mánaðar.
Ditën e parë të muajit të shtatë, prifti Ezdra solli ligjin para asamblesë së burrave, të grave dhe të gjithë atyre që ishin të aftë të kuptonin.
Og hann las upp úr því á torginu, sem er fyrir framan Vatnshliðið, frá birtingu til hádegis, í viðurvist karla og kvenna og þeirra barna, er vit höfðu á, og eyru alls lýðsins hlýddu á lögmálsbókina.
Pastaj e lexoi në sheshin që ndodhet përpara portës së Ujërave, nga agimi deri në mesditë përpara burrave, grave dhe atyre që ishin të aftë të kuptonin; dhe veshët e të gjithë popullit ndiqnin me vëmendje librin e ligjit.
En ég hefi vit eins og þér, ekki stend ég yður að baki, og hver er sá, er eigi viti slíkt!
Edhe unë kam mendje si ju, dhe nuk bie më poshtë se ju; përveç kësaj, kush nuk i di gjërat si këto?
Hafir þú vit, þá heyr þú þetta, hlusta þú á hljóm orða minna.
Në qoftë se ke mend, dëgjoje këtë, vër veshin për të dëgjuar atë që po të them.
Hver hefir lagt vísdóm í hin dimmu ský eða hver hefir gefið loftsjónunum vit?
Kush e ka vënë diturinë në mendje, ose kush i ka dhënë gjykim zemrës?
Tunga hins réttláta er úrvals silfur, vit hins óguðlega er lítils virði.
Gjuha e të drejtit është argjend i zgjedhur, por zemra e të pabesëve vlen pak.
Gleð þig, ungi maður, í æsku þinni, og lát liggja vel á þér unglingsár þín, og breyt þú eins og hjartað leiðir þig og eins og augun girnast, en vit, að fyrir allt þetta leiðir Guð þig fyrir dóm.
Gëzohu, pra, o i ri, në rininë tënde, le të gëzohet zemra jote në ditët e rinisë sate; ndiq edhe rrugët e zemrës sate dhe pamjen e syve të tu, por dije që për të gjitha këto gjëra Perëndia do të të thërrasë në gjyq.
Við súrmjólk og hunang skal hann alast, þá er hann fer að hafa vit á að hafna hinu illa og velja hið góða.
Ai do të hajë ajkë dhe mjaltë deri sa të mësojë të hedhë poshtë të keqen dhe të zgjedhë të mirën.
Áður en sveinninn hefir vit á að hafna hinu illa og velja hið góða, skal mannauðn verða í landi þeirra tveggja konunga, sem nú skelfa þig.
Por para se fëmija të mësojë të hedhë poshtë të keqen dhe të zgjedhë të mirën, vendi të cilin ti e druan për shkak të dy mbretërve të tij do të braktiset.
Fyrst þér, sem eruð vondir, hafið vit á að gefa börnum yðar góðar gjafir, hve miklu fremur mun þá faðir yðar á himnum gefa þeim góðar gjafir, sem biðja hann?
Në qoftë se ju, që jeni të këqij, dini t'u jepni dhurata të mira bijve tuaj, aq më tepër Ati juaj, që është në qiej, do t'u japë gjëra të mira atyre që ia kërkojnë.
Fyrst þér, sem eruð vondir, hafið vit á að gefa börnum yðar góðar gjafir, hve miklu fremur mun þá faðirinn himneski gefa þeim heilagan anda, sem biðja hann."
Nëse ju, pra, që jeni të këqij, dini t'u jepni dhurata të mira bijve tuaj, aq më tepër Ati juaj qiellor do t'u dhurojë Frymën e Shenjtë atyre që ia kërkojnë''.
að sérhver yðar hafi vit á að halda líkama sínum í helgun og heiðri,
jo me pasione epshi, si johebre që nuk e njohin Perëndinë,
Hvernig má sá, sem ekki hefur vit á að veita heimili sínu forstöðu, veita söfnuði Guðs umsjón?
Të mos jetë i posakthyer në besim, që të mos i rritet mendja dhe të bjerë në gabimet e djallit.
Hver sem því hefur vit á gott að gjöra, en gjörir það ekki, hann drýgir synd.
Pasuria juaj u kalb dhe rrobat tuaja i brejti tenja.
0.32303094863892s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?