Þýðing af "vil" til Albanska

Þýðingar:

dua

Hvernig á að nota "vil" í setningum:

Ég vil bara tala viđ ūig.
Eja pra, dua vetëm të flas.
Ūađ er ūađ sem ég vil.
Shpirt, edhe unë e dua këtë. Kjo është super.
Ég vil bara vera međ ūér.
Une dua vetem te dal me ty!
Ég vil ekki ađ ūú farir.
Unë nuk dua që të ikësh.
Ég vil ekki tala um ūetta núna.
Nuk...nuk dua të flas për këtë tani.
Ég vil ađ ūú komir međ mér.
Dua qe ti te vish ne Chicago.
Ég vil ekki tala um ūađ.
Nuk dua të flas për atë.
Ég vil ekki tala viđ ūig.
Unë nuk dua të të flas më Çfarë...
Ég vil ađ ūú sért hamingjusöm.
Dua që ti të jesh e lumtur.
Ég geri ūađ sem ég vil.
Do te bej cfare te dua.
Ég vil fara međ ūig aftur til Mķsambík.
Do doja të ktheheshit në Mozambik.
Ég vil ekki tala um ūetta.
S'dua të flas për këtë. Mirë?
Ég vil ađ eitt sé á hreinu.
Dua të bëj diçka absolutisht të qartë.
Ég vil ekki ađ ūú meiđist.
Nuk dua që ju të lëndoheni.
Ég vil ekki rífast viđ ūig.
S'kam dëshirë të debatojë me ty.
Fyrir því vil ég vegsama þig, Drottinn, meðal þjóðanna og lofsyngja þínu nafni.
Prandaj, o Zot, unë do ta kremtoj midis kombeve emrin tënd me këngë.
Ég vil lofa þig meðal lýðanna, Drottinn, vegsama þig meðal þjóðanna,
Do të të kremtoj midis popujve, o Zot, do të këndoj lavdet e tua midis kombeve,
Ég vil lofa Drottin af öllu hjarta, í félagi og söfnuði réttvísra.
Unë do të kremtoj Zotin me gjithë zemër në këshillën e të drejtëve dhe në kuvend.
Því vil ég helst hrósa mér af veikleika mínum, til þess að kraftur Krists megi taka sér bústað í mér.
Prandaj me kënaqësi të madhe do të krenohem më tepër për dobësitë e mia, që fuqia e Krishtit të rrijë tek unë.
0.48577690124512s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?