Þýðing af "traust" til Albanska

Þýðingar:

besimi

Hvernig á að nota "traust" í setningum:

En ūess vegna verđur önnur mannvera ađ minna ūá á sameiginlegt traust okkar.
Për këtë njeriu duhet ta përkujton, për besim që e ndajm.
Ég set traust mitt á verkfræđikunnáttu ūína.
Beni ndodhet në lindje. Mirë, duhet të shkoj nga ky drejtim.
Ūú biđur um mikiđ traust án ūess ađ ūađ sé gagnkvæmt.
Je duke kerkuar shume besim pa me dhene mua asnje.
Og dag einn ūegar ūetta er allt löngu liđin tíđ vona ég ađ ūú getir snúiđ aftur, kannski ekki sem framkvæmdastjķri í fyrstu, en einhvers stađar ūar sem ūú getur byrjađ upp á nũtt og áunniđ ūér traust.
Ndonjë ditë, kur gjithçka të mbarojë, shpresoj të kthehesh. Jo si menaxher i ndërtesës, por të fillosh diku.
Og íbúar borganna bera óbifandi traust til kirkjunnar og verndar hennar.
Qytetarët e qytetit kanë besim të plotë në aftësitë e Kishës që i mban ata të sigurtë. Ti nuk do të tronditësh këtë besim.
Viđ ūurfum bara ađ gera eitthvađ glannalegt til ađ vinna traust ūeirra.
Do të duhet vetëm të bëjmë diçka të çmendur që të fitojmë besimin e tyre.
Hann biður um traust okkar á meðan við beygjum okkur undir það...
Kërkon ta kemi besim dhe të fshihemi mbrapa tij.
Ūađ hefur aldrei ríkt traust á milli Zodanga og Helíum.
S'ka pasur kurrë besim mes Zodanges dhe Heliumit.
Ūetta snũst ekki um traust heldur ūađ ađ halda lífi.
Nuk ka të bëjë për besim. Ka të bëjë për të qëndruar gjallë.
Þá kom Gaal Ebedsson og bræður hans, og héldu þeir inn í Síkem, og Síkembúar fengu traust á honum.
Pastaj Gaali, bir i Ebedit, dhe vëllezërit e tij erdhën dhe u transferuan në Sikem, dhe banorët e Sikemit krijuan besim tek ai.
og setja traust sitt á Guð og eigi gleyma stórvirkjum Guðs, heldur varðveita boðorð hans,
dhe të vendosin te Perëndia besimin e tyre dhe të mos harrojnë veprat e Perëndisë, por të respektojnë urdhërimet e tij;
því að ég hefi sagt: Náð þín er traust að eilífu, á himninum grundvallaðir þú trúfesti þína.
Sepse kam thënë: "Mirësia jote do të ekzistojë përjetë, ti do të vendosësh besnikërinë tënde në vetë qiejtë".
Í ótta Drottins er öruggt traust, og synir slíks manns munu athvarf eiga.
Në frikën e Zotit gjendet një siguri e madhe, dhe bijtë e tij do të kenë një vend strehimi.
Til þess að traust þitt sé á Drottni, fræði ég þig í dag, já þig.
Me qëllim që besimin tënd ta kesh te Zoti, sot të kam mësuar, po, pikërisht ty.
Molnandi tönn og hrasandi fótur - svo er traust á svikara á neyðarinnar degi.
Besimi te një njeri i pabesë ditën e fatkeqësisë është si një dhëmb i thyer dhe një këmbë e ndrydhur.
Þá mun Egyptaland ekki framar vera Ísraelsmönnum traust, er minni á misgjörð þeirra, er þeir leita bandalags við það, og þeir munu viðurkenna, að ég er Drottinn Guð."
Ai nuk do të jetë më burim besimi për shtëpinë e Izraelit, por do t'u kujtojë fajin kur u drejtoheshin për ndihmë. Atëherë do të pranojnë që unë jam Zoti, Zoti".
Ég skrifaði einmitt þetta til þess að þeir, sem áttu að gleðja mig, skyldu ekki hryggja mig, er ég kæmi. Ég hef það traust til yðar allra, að gleði mín sé gleði yðar allra.
Dhe ju shkrova në këtë mënyrë që, kur të vij, të mos kem trishtim nga ata që duhet të më gëzonin, duke pasur besim në ju të gjithë, se gëzimi im është i të gjithë juve.
En þetta traust höfum vér til Guðs fyrir Krist.
Dhe këtë besim ne e kemi në Perëndinë me anë të Krishtit;
Það gleður mig, að ég get í öllu borið traust til yðar.
Gëzohem, pra, që në çdo gjë mund të besoj në ju.
Annars gæti svo farið, að vér, - að vér ekki segjum þér -, þyrftum að bera kinnroða fyrir þetta traust, ef Makedónar skyldu koma með mér og finna yður óviðbúna.
sepse, po të vinin me mua disa Maqedonas dhe të mos ju gjenin gati, ne (të mos them ju), do të dilnim të turpëruar për besimin dhe mburrjen tonë.
og flestir af bræðrunum hafa öðlast meira traust á Drottni við fjötra mína og fengið meiri djörfung til að tala orð Guðs óttalaust.
Disa me të vërtetë predikojnë Krishtin edhe për smirë dhe për grindje, por disa të tjerë me vullnet të mirë.
En vér höfum það traust til yðar vegna Drottins, að þér bæði gjörið og munuð gjöra það, sem vér leggjum fyrir yður.
Edhe Zoti i drejtoftë zemrat tuaja te dashuria e Perëndisë dhe te qëndrueshmëria e Krishtit.
Ég þakka honum, sem mig styrkan gjörði, Kristi Jesú, Drottni vorum, fyrir það að hann sýndi mér það traust að fela mér þjónustu,
që më parë isha blasfemues, përndjekës dhe i dhunshëm; por m'u dha mëshira, sepse i bëra nga padija, në mosbesimin tim;
Hún er eins og akkeri sálarinnar, traust og öruggt, og nær alla leið inn fyrir fortjaldið,
ku ka hyrë Krishti, si pararendës për ne, pasi u bë kryeprift në amshim sipas rendit të Melkisedekut.
0.31556701660156s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?