Þýðing af "trúa" til Albanska


Hvernig á að nota "trúa" í setningum:

Ég veit ekki hverju ég á ađ trúa lengur.
Nuk di më në cfarë të besoi.
Ég á erfitt međ ađ trúa ūví.
Më duket shumë e veshtirë për ta besuar.
Fólk verður að trúa á eitthvað.
Njerëzit duhet të besojnë në diçka.
Innan skamms mun enginn trúa að þið hafið verið til.
Shumë shpejt askush nuk do të besojë se ti ke ekzistuar?
Ūađ hafa veriđ sagđar margar lygar viđ ūetta borđ í kvöld, en ūessu megiđ ūiđ trúa!
Ka patur shumë gënjeshtra që u thanë sot në darkë, siç e di dhe ti!
Fķlk trúir ūví sem ūađ vill trúa.
Njerëzit besonjë atë që duan të besojnë, Riçi.
En hann sagði við þá: "Þótt ég segi yður það, munuð þér ekki trúa,
Por ai u tha atyre: ''Edhe sikur t'jua thoja, nuk do ta besonit.
En öllum þeim, sem tóku við honum, gaf hann rétt til að verða Guðs börn, þeim, er trúa á nafn hans.
por të gjithë atyre që e pranuan, ai u dha pushtetin të bëhen bij të Perëndisë, atyre që besojnë në emrin e tij,
Margir Gyðingar, sem komnir voru til Maríu og sáu það, sem Jesús gjörði, tóku nú að trúa á hann.
Atëherë shumë nga Judenjtë, që kishin ardhur te Maria dhe kishin parë gjithçka kishte bërë Jezusi, besuan në të.
Ef vér leyfum honum að halda svo áfram, munu allir trúa á hann, og þá koma Rómverjar og taka bæði helgidóm vorn og þjóð."
Po ta lëmë të vazhdojë kështu, të gjithë do të besojnë në të, do të vijnë Romakët dhe do të shkatërrojnë vendin dhe kombin tonë''.
því vegna hans sneru margir Gyðingar baki við þeim og fóru að trúa á Jesú.
sepse për shkak të tij, shumë veta braktisnin Judenjtë dhe besonin në Jezusin.
Meðan hann var í Jerúsalem á páskahátíðinni, fóru margir að trúa á nafn hans, því þeir sáu þau tákn, sem hann gjörði.
Dhe kur qe në Jeruzalem për festën e Pashkës, shumë vetë besuan në emrin e tij duke parë shenjat që bënte,
En hann svaraði: "Sjái ég ekki naglaförin í höndum hans og geti sett fingur minn í naglaförin og lagt hönd mína í síðu hans, mun ég alls ekki trúa."
Por ai u tha atyre: ''Po nuk e pashë në duart e tij shenjën e gozhdave, dhe po nuk e vura gishtin tim te shenja e gozhdëve dhe dorën time në brinjën e tij, unë nuk do të besoj''.
Ef þér trúið eigi, þegar ég ræði við yður jarðnesk efni, hvernig skylduð þér þá trúa, er ég ræði við yður um hin himnesku?
Në qoftë se ju fola për gjërat tokësore dhe ju nuk besoni, si do të më besoni nëse ju flas për gjërat qiellore?
Ef þér tryðuð Móse, munduð þér líka trúa mér, því um mig hefur hann ritað.
sepse nëqoftëse ju do t'i kishit besuar Moisiut, do të më besonit edhe mua, sepse ai ka shkruar për mua.
Ætli nokkur af höfðingjunum hafi farið að trúa á hann, eða þá af faríseum?
Mos vallë ndonjë nga krerët ose nga farisenjtë besoi në të?
Og hvernig eiga þeir að trúa á þann, sem þeir hafa ekki heyrt um?
Dhe si do të besojnë tek ai për të cilin nuk kanë dëgjuar?
Páll, að vilja Guðs postuli Krists Jesú, heilsar hinum heilögu, sem eru í Efesus, þeim sem trúa á Krist Jesú.
Hir dhe paqe qoftë mbi ju prej Perëndisë, Ati ynë, dhe nga Zoti Jezu Krisht.
Því að yður er veitt sú náð fyrir Krists sakir, ekki einungis að trúa á hann, heldur og að þola þjáningar hans vegna.
duke patur të njejtën beteje që e patë në mua, dhe tani po dëgjoni që është në mua.
0.92859220504761s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?