Þýðing af "slæmt" til Albanska

Þýðingar:

keq

Hvernig á að nota "slæmt" í setningum:

Og slæmt fyrir son hverrar mķđur sem ūykist vera sjķræningi.
Keq për çdo bir nëne që e quan veten pirat.
Ūađ er slæmt ađ ūurfa ađ mæta ķbođinn í eigin veislu.
Çfarë do i ndodhë botës kur një djalë prish festën e tij?
Það sem gengur hér á er slæmt.
Çfarëdo që po ndodh këtu është e keqe.
Hvađ er svona slæmt ađ ganga í sigurliđiđ?
Çfarë të keqe ka, që ti bashkohesh fitimtarëve?
Einhver heldur ađ Pellit hafi fengiđ slæmt kķkaín.
Jam i sigurt që je mirënjohëse që ai është këtu. - Po.
Ūađ var ekki slæmt í fyrstu ađ vera eins og guđir.
Nuk ishte aq keq në fillim. Të ndihesh si zot.
Hvernig sættum viđ ūá ef ūetta er svona slæmt?
Si do ta pajtosh pastaj të ndjekesh forcen e tij?
Mér finnst slæmt þegar hann gengur um á nóttunni.
Nuk më pëlqen kur e dëgjoj teksa ecën.
Ūú segir ūađ eins og ūađ sé slæmt.
E thua sikur të ishte diçka e keqe.
Hann sagđi oft:, Stundum ūarf mađur ađ gera eitthvađ slæmt til ađ hindra ađ mađur geri eitthvađ ennūá verra."
Ai thoshte, "Ndonjëherë duhet të bësh diçka të keqe që të të ndalojë të mos bësh ndonjë gjë edhe më të keqe."
’’Já, mannfķlkiđ svindlar og prettar og platar og hvert einasta er slæmt nema ūú.’’
"Po, njerëzit të rrahin Të shajnë, e të mashtrojnë" "Të gjithë janë të këqij, Përveç teje"
"það er ekkert gott eða slæmt / En að hugsa gerir það svo."
"Ska asgje te mire apo te keqe/Mendimi e ben ate te tille."
"Slæmt! Slæmt!" segir kaupandinn, en þegar hann gengur burt, hælist hann um.
"Éshtë i keq, është i keq", thotë blerësi; por mbasi ai ka ikur, lavdërohet për blerjen.
Til er slæmt böl, sem ég hefi séð undir sólinni: auður sem eigandinn varðveitir sjálfum sér til ógæfu.
Éshtë një e keqe tjetër e vajtueshme që kam parë nën diell: pasuritë e ruajtura për pronarin e tyre në dëm të tij.
Einnig það er slæmt böl: Með öllu svo sem hann kom mun hann aftur fara, og hvaða ávinning hefir hann af því, að hann stritar út í veður og vind?
Edhe kjo është një e keqe e vajtueshme që duhet të shkojë pikërisht ashtu si ka ardhur; dhe çfarë përfitimi ka se është munduar për erën?
Gott tré getur ekki borið vonda ávöxtu, ekki heldur slæmt tré góða ávöxtu.
Një dru i mirë nuk mund të japë fryte të këqija, as një dru i keq të japë fryte të mira.
Því að ekki er til gott tré, er beri slæman ávöxt, né heldur slæmt tré, er beri góðan ávöxt.
Sepse nuk ka pemë të mirë që të japë fryt të keq, as pemë të keqe që të japë fryt të mirë.
0.33730292320251s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?