Þýðing af "munið" til Albanska

Þýðingar:

mbani

Hvernig á að nota "munið" í setningum:

En munið: Fólk á ekki að taka lögin í sínar eigin hendur.
Vetëm një theksim: ky stacion TV nuk aprovon gjygjësinë impulsive.
Góða skemmtun og munið kjörorðið okkar:
Dua që sonte të kënaqeni dhe kujtoni moton tonë:
"Munið að berjast af hörku í þrjá sólarhringa! Svo verðið þið leystir af hólmi!"
"Mbani mend çuna, më jepni tre ditë dhe net luftime të forta dhe pastaj mund të pushoni."
Ef þeir fara hér um þá munið að brosa í myndavélina.
Nëse vijnë këtu, buzëqeshni para kamerave!
Munið að þið eigið að taka fanga en ekki skjóta allt sem hreyfist.
Dhe mbani mend që na duhen robër. Mos shtini mbi gjënë e parë që lëviz.
Munið að segja þeim hve stoltur ég er af þeim.
Sigurohu ti tregosh se sa krenar jam për ta.
Og þú og þessi... prestur þinn munið hjálpa við verkið.
Dhe ti dhe prifti jot..... do më ndihmoni që ta bëj atë.
Tímar munu koma þar sem þið munið efast um ykkur.
Do të ketë kohë, kur ju do të dyshoni për vetën.
Er barið er á ykkur af lífsins hamförum, munið eftir þessu andartaki.
kur të ndiheni të prekur nga kataklizmat e jetës, Kujtoni këtë moment.
Og munið, að innra með okkur býr sannur Andi...
Dhe mbani mend, brenda të gjithëve banon shpirti i vërtetë i...
Munið þið þegar maðurinn ykkar sá ykkur fyrst naktar?
E mbani mend herën e parë që burri ju ka parë lakuriq?
Munið þið þegar hann sá ykkur naktar í annað sinn?
E mbani mend herën e dytë që burri ju ka parë lakuriq?
Munið að við þurfum svör eins fljótt og auðið er.
Na duhen përgjigjet sa më shpejt.
Ef ég hefði hreyft höfuðið hefðuð þið tekið eftir því. Og það sem eftir lifir, í hvert sinn sem þið heyrið klassíska tónlist munið þið alltaf vita að þið getið heyrt þessar áherslur.
(Muzikë) Dhe për tërë jetën tuaj, cdo herë kur dëgjoni muzikë klasike do jeni në gjendje të dini nëse dëgjoni këto impulse.
Þið munið að hann er alltaf að koma upp að frændanum
Ju kujtohet se ai vazhdon të shkojë tek daja,
Þið munið aldrei sjá þær aftur."
Nuk do ta shohesh me ate."
Munið eftir lögmáli Móse þjóns míns, þess er ég á Hóreb fól setninga og ákvæði fyrir allan Ísrael.
"Mbani mend ligjin e Moisiut, shërbëtorit tim, të cilit në Horeb i urdhërova statutet dhe dekretet për mbarë Izraelin.
Þér hafið augu, sjáið þér ekki? Þér hafið eyru, heyrið þér ekki? Eða munið þér ekki?
Keni sy dhe nuk shihni, keni veshë dhe nuk dëgjoni? Dhe nuk po mbani mend?
Vér skrifum yður ekki annað en það, sem þér getið lesið og skilið. Ég vona, að þér munið til fulls skilja það,
Sepse ne nuk ju shkruajmë të tjera gjëra, përveç atyre që ju mund të lexoni dhe të kuptoni; dhe unë shpresoj se do t'i kuptoni deri në fund;
Þér munið, bræður, eftir erfiði voru og striti: Vér unnum nótt og dag, til þess að vera ekki neinum yðar til þyngsla, um leið og vér prédikuðum fyrir yður fagnaðarerindi Guðs.
Ju jeni dëshmitarë, dhe Perëndia gjithashtu, si jemi sjellë me shenjtëri, me drejtësi, pa të meta, me ju që besoni.
En nú er hann aftur kominn til vor frá yður og hefur borið oss gleðifregn um trú yðar og kærleika, að þér ávallt munið eftir oss með hlýjum hug og yður langi til að sjá oss, eins og oss líka til að sjá yður.
prandaj, o vëllezër, ne u ngushëlluam për ju, me gjithë pikëllimin dhe vuajtjet tona, për hir të besimit tuaj,
0.84106492996216s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?