Þýðing af "minning" til Albanska

Þýðingar:

kujtimi

Hvernig á að nota "minning" í setningum:

Síđasta minning hennar var í kassa.
Kujtimi i saj i fundit është se gjendet në një kuti.
Hann er eins og minning úr draumi.
Është si një kujtim nga një ëndërr.
Ūađ er of stutt síđan hann dķ til ađ hann sé orđinn minning.
Jo, s'ka vdekur ai qëmoti... që të përdhoset kujtimi për të, Rejçel.
Sú minning ūarf ađ vera skũr og falleg.
Më duhet ai kujtim që të jem e fortë dhe e bukur.
Ánægjuleg minning en ef ūú tekur mig ekki fastan...
Udhetim i bukur ne kanalet e memories, por nese nuk je duke me arrestuar-
Ađ dveljast handan rimla uns vani og aldur sættir sig viđ ūá og öll minning og löngun til hugprũđi er horfin.
Për të qëndrojë pas hekurave deri në përdorimin e dhe pleqëri të pranojë ato. Dhe të gjitha shanset për trimëri ka shkuar përtej risjell apo dëshirë.
Hvernig sem sagan mun minnast mín ef hún minnist mín yfirleitt, verđur sú minning ađeins brot af sannleikanum.
Çfarëdo që të mbajë mend historia për mua, nëse mban mend ndonjë gjë... do të jetë vetëm një fraksion i së vërtetës.
Búdda kennir okkur: Sérhver minning lifir djúpt í huga okkar.
Mesimi i Budes, cdo kujtim ndodhet diku thelle.
Ūetta hlũtur ađ vera kær minning.
Duhet të jetë një kujtim i gëzuar për të.
Ūegar ég lũk mér af verđur ūú varla minning um minningu.
Kur të mbaroj, s'do mbetet as kujtimi yt.
Ég mundi segja: Ég vil blása þeim burt, afmá minning þeirra meðal mannanna!
Unë kam thënë: "Do t'i fshij një herë e mirë, do të zhduk kujtimin e tyre në mes të njerëzve",
En þér eigið enga hlutdeild né rétt né minning í Jerúsalem."
Ne, shërbëtorët e tij, do të fillojmë ndërtimin, por për ju nuk do të ketë as pjesë, as të drejtë, as kujtim në Jeruzalem".
Minning hans hverfur af jörðunni, og nafn hans er ekki nefnt á völlunum.
Kujtimi i tij zhduket nga toka dhe emri i tij nuk do të përmendet më nëpër rrugë.
Drottinn, nafn þitt varir að eilífu, minning þín, Drottinn, frá kyni til kyns,
O Zot, emri yt rron përjetë; kujtimi yt, o Zot, brez pas brezi.
Óvinirnir eru liðnir undir lok - rústir að eilífu - og borgirnar hefir þú brotið, minning þeirra er horfin.
Armiku është zhdukur, i kapur nga një pikëllim i përjetshëm! Dhe qyteteve që ti ke shkatërruar i është zhdukur edhe kujtimi.
Minning hins réttláta verður blessuð, en nafn óguðlegra fúnar.
Kujtimi i të drejtit është në bekim, por emri i të pabesit do të kalbet.
Því að þeir sem lifa, vita að þeir eiga að deyja, en hinir dauðu vita ekki neitt og hljóta engin laun framar, því að minning þeirra gleymist.
Të gjallët në fakt e dinë se kanë për të vdekur, por të vdekurit nuk dinë asgjë; për ta nuk ka më asnjë shpërblim, sepse kujtimi i tyre harrohet.
Já, á vegi dóma þinna, Drottinn, væntum vér þín; þitt nafn og þína minning þráir sála vor.
Po, në rrugën e gjykimeve të tua, o Zot, ne të kemi pritur. Dëshira e shpirtit tonë i drejtohet emrit tënd dhe kujtimit tënd.
0.29631090164185s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?