Þýðing af "mér" til Albanska

Þýðingar:


Hvernig á að nota "mér" í setningum:

Leyfđu mér ađ tala viđ hann.
Me ler mua te flas me kete njeri
Ég skemmti mér vel í kvöld.
Sonte mbremje kame kalue teper mire.
Ertu ađ gera grín ađ mér?
A jeni duke bërë shaka me mua? Jo, jo, jo! Unë betohem!
Ég geri ūađ sem mér sũnist.
Atëhere mund të të bëj çfarë të dua.
Mér er skítsama hvađ ūú vilt.
Aq më bën cfarë do bësh.
Mér ūykir líka vænt um ūig.
Edhe unë të dua ty, Trish.
Ūú verđur ađ koma međ mér.
Rozalina, duhet të vish me mua.
Ég skipti mér ekki af ūessu.
Mos u fut në sherr! -Nuk lëviz që këtu.
Viltu borđa međ mér í kvöld?
Ke qejf të dalim për darkë?
Af hverju ertu ađ hjálpa mér?
Përse po më ndihmon? Sepse është i çmendur!
Ūú ūarft ekki ađ segja mér ūađ.
Në rregull, nuk dëshiron të më tregosh.
Segđu mér ūađ sem ūú veist.
Më thuaj atë që di. - Çfarë po ndodh tjetër.
Ūađ var ekki mér ađ kenna.
Shiko, nuk e kisha unë fajin.
Mér ūykir leitt ađ heyra ūađ.
Më vjen shumë keq për këtë.
Ūetta er allt mér ađ kenna.
Ky është i gjithi faji im.
Ūađ er ekki mér ađ kenna.
Nuk është faji im për këtë.
Þá gekk að Sedekía Kenaanason, laust Míka kinnhest og mælti: "Hvaða leið hefir andi Drottins farið frá mér til þess að tala við þig?"
Atëherë Sedekia, bir i Kenaanahut, u afrua dhe goditi me një shpullë Mikajahun, dhe tha: "Nga kaloi Fryma e Zotit kur doli nga unë që të flasë me ty?".
Ég kom í hús þitt, og þú gafst mér ekki vatn á fætur mína, en hún vætti fætur mína tárum sínum og þerraði með hári sínu.
Unë hyra në shtëpinë tënde dhe ti nuk më dhe ujë për të larë këmbët; ajo, përkundrazi, m'i lau këmbët me lot dhe m'i fshiu me flokët e kresë.
Ef þér elskuðuð mig, yrðuð þér glaðir af því, að ég fer til föðurins, því faðirinn er mér meiri.
Po të më donit, do të gëzoheshit sepse unë thashë: "Po shkoj tek Ati"; sepse Ati është më i madh se unë.
Hún hélt, að hann væri grasgarðsvörðurinn, og sagði við hann: "Herra, ef þú hefur borið hann burt, þá segðu mér, hvar þú hefur lagt hann, svo að ég geti sótt hann."
Ajo, duke menduar se ishte kopshtari, i tha: ''Zot, po e pate hequr ti, më trego ku e vure dhe unë do ta marr''.
Ef ég segi sannleikann, hví trúið þér mér ekki?
Nëse flas të vërtetën, përse nuk më besoni?
0.65561890602112s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?