Þýðing af "lögin" til Albanska

Þýðingar:

ligji

Hvernig á að nota "lögin" í setningum:

Lögin á Havaí segja ađ eftir 12 stefnumķt hafi ég frjálsan brjķstaađgang.
Tani, ligjet e Hauajit thone qarte se pas takimit te 12-te Kam te drejte per akses te palimituar gjoksesh.
Lögin eru tiI ađ brjķta ūau, eins og sagt er.
E di si thonë... ligjet bëhen që të thyhen.
Enginn tekur lögin í sínar hendur í borginni minni.
Askush nuk e merr ligjin në dorë në qytetin tim.
Enginn má taka lögin í sínar hendur.
Nuk mund ta marrësh ligjin në duart e tua.
Enginn Spartverji, hvorki ūegn né borgari, karl né kona ūræll né konungur, er yfir lögin hafin.
Dhe asnje Spartan, subjekt apo qytetar, burre a grua, skllav apo mbret nuk eshte siper ligjit
Fyrst ađ ūeir geta lagt lögin til hliđar ūegar ūeim sũnist ná lögin varla yfir okkur.
Po, Nataniel, por ti nuk duhet të ishe këtu. është e vërtetë.Unë kështu e mendoja më parë, 485 00:52:52, 803 -- 00:52:54, 155 dhe kështu e mendoj edhe tani.
Ūađ skrũtna viđ lögin er hvađ ūau geta veriđ sveigjanleg.
Gjëja qesharake për ligjin, mund të jetë shumë fleksibël.
Ef ūú ætlar ađ kúga okkur af ūvi viđ erum innflytjendur ūá ūekkjum viđ lögin.
Nëse po përpiqesh të na qortosh sepse jemi emigrantë, e dimë ligjin.
Ég kúga af ykkur fé af ūvi ūiđ brjķtiđ lögin.
Po ju qortoj sepse po e thyeni ligjin.
Nũju lögin mín hljķma búmm, búmm en stökkmúsin spilar ađeins tú tú tú.
Umpah, umpah, por minjtë që kërcejnë bëjnë vetëm Tudëll tut, kështu.
Dent-lögin leyfa ađ læsa kynin saman viđ sérstakar ađstæđur.
Det-i nuk kishte parashikuar kërkesat e mëdha për hapësirë.
Hvađ gerđu lögin fyrir fjandans Felix Finch?
E çfarë bëri ligji për Feliks Finçin?
Hún vill ekki brjķta lögin og bréfiđ væri lögbrot.
Ajo s'është kundra, por letra duhet të shkojë në dorë të sigurt. A mundesh?
Ekki ađ mér sé ekki skítsama um fķtbolta og ūessa hjátrú ūína en ef ég vildi rũna í fyrirbođa myndi ég ekki senda Eagles-ađdáanda sem hefur slagorđiđ "æđra markmiđ" á fjandans Giant-leik sérstaklega ekki ūegar hann á í útistöđum viđ lögin.
Jo se më plas për futbollin apo për fiksimet e tua. Po të isha unë nuk do dërgoja një tifoz të Shqiponjave me moton "Përparo" në një ndeshje me Gjigantët, sidomos kur ai është me lejekufizim.
Og svo braut hann lögin í Harvard.
Meqe ra fjala ai ka shkelur rregullin e Harvardit.
Heldurđu ađ mér sé sama um ūađ sem lögin segja?
Ti mendon që më bëhët vonë se çfarë thotë ligji?
Lögin heimila kapteininum ađ auđsũna vægđ.
Ligjet tona lejojnë që kapiteni të tregoj mëshirë.
Sarbanes-Oxley-lögin, ūú greiddir atkvæđi međ ūeim, vinur.
Diçka për kompaninë. E kishim votuar, miku im.
Ég braut lögin ađeins til ađ vernda mennina.
E thyeva ligjin vetëm për të mbrojtur të vdekshmit.
Á næstu mánuđum munuđ ūiđ halda uppi lögum og reglum á ūeim stöđum ūar sem lögin eru virt ađ vettugi.
Për disa muaj në vazhdim... do ta mbroni ligjin atje ku nuk ka ligj.
Á tímum harđstjķrnar og ranglætis, ūegar lögin kúga lũđinn, eignast útlaginn sinn sess í sögunni.
Në kohën e tiranisë dhe të padrejtësisë, përderisa ligji shtypte popullin, ligjvënësi gjen vendin e ti në histori.
Svo ég notađi lögin til ađ læra.
Kështu që për të mësuar përdora këngë dhe gjëra të tilla.
Ég forđast lögin sem ég átti ūátt í ađ semja um ađ spilavíti verđi ađ vera nũ.
Mora një kredi. Kam ndihmë, apo jo? Në vend të ndërtimeve që ndërtohen nga e para.
Og þú skalt kenna þeim lögin og boðorðin, og sýna þeim þann veg, sem þeir skulu ganga, og þau verk, sem þeir skulu gjöra.
Mësoju atyre statutet dhe ligjet dhe tregohu rrugën nëpër të cilën duhet të ecin dhe atë që duhet të bëjnë.
Þetta eru lögin um afbrýðisemi, þegar gift kona gjörist marglát og saurgar sig
Ky është ligji për xhelozinë, në rastin kur gruaja, duke qenë e martuar me një burrë, merr rrugë të keqe dhe fëlliqet,
Þá leiddu menn konungsson fram og settu á hann kórónuna, fengu honum lögin og tóku hann til konungs, en Jójada og synir hans smurðu hann og hrópuðu: "Konungurinn lifi!"
Atëherë nxorën birin e mbretit, i vunë mbi kokë kurorën, i dorëzuan ligjin dhe e shpallën mbret; pastaj Jehojada dhe bijtë e tij e vajosën dhe thirrën: "Rroftë mbreti!".
Vér höfum breytt illa gagnvart þér og ekki varðveitt boðorðin, lögin og ákvæðin, er þú lagðir fyrir Móse, þjón þinn.
Jemi sjellë shumë keq me ty dhe nuk kemi respektuar urdhërimet, statutet dhe dekretet që ti i ke urdhëruar Moisiut, shërbëtorit tënd.
Jörðin vanhelgast undir fótum þeirra, er á henni búa, því að þeir hafa brotið lögin, brjálað boðorðunum og rofið sáttmálann eilífa.
Toka është përdhosur nga banorët e saj, sepse këta kanë shkelur ligjet, kanë ndryshuar statutin, kanë marrë nëpër këmbë besëlidhjen e përjetshme.
1.1989750862122s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?