Þýðing af "líkaði" til Albanska

Þýðingar:

e

Hvernig á að nota "líkaði" í setningum:

Við sögðum að okkur líkaði hann vel, því okkur fannst það.
Ju pëlqen karavidhja?"' Thamë që po sepse na pëlqente.
Ég veit ekki hvaðan vitneskja þín kemur en honum líkaði ekki við mig.
Nuk e di se ku informohesh, por nuk më donte dhe shumë.
Mér líkaði ekki einu sinni lagið þegar það var vinsælt.
Edhe mua. - Çfarë? Nuk më ka pëlqyer kjo këngë as kur ishte e famshme.
Ég vissi að mér líkaði við þig.
E dija që do të të pëlqeja, Dejvid.
En hugsaðu um mig sem hjúkrunarfræðing, að fjarlægja sárabindin af einhverjum sem mér líkaði við, og ég þurfti að endurtaka það oft yfir langan tíma.
Por mendo për mua si infermiere, të hiqja fashot nga dikush që e kam për zemër, dhe që më duhej ta përsëritja për një kohë të gjatë.
Þetta er nokkuð erfitt val, af því að hvorug myndin er mynd sem að viðfangsefnið kýs frekar að hafa en hina, en eðlilega, fólk myndi velja mynd númer 3 af því að þeim líkaði hana aðeins betur en númer 4.
Kjo zgjedhje eshte paska e veshtire sepse asnje nga dy posterat nuk eshte nder me te preferuarit, por ne menyre te natyrshme, njerezit zgjedhin 3shin sepse u pelqente pak me shume se 4a.
sem gat aldrei skipt um skoðun, líkaði hana svakalega mikið!
ata qe nuk mund te nderronin mendjen, e pelqenin goxha foton e tyre!
Þetta líkaði Faraó vel og öllum þjónum hans.
Kjo gjë i pëlqeu Faraonit dhe gjithë nëpunësve të tij.
Í þá daga var enginn konungur í Ísrael. Hver maður gjörði það, er honum vel líkaði.
Në atë kohë nuk kishte mbret në Izrael; secili bënte atë që i dukej e drejtë në sytë e tij.
Í þá daga var enginn konungur í Ísrael. Hver maður gjörði það, sem honum vel líkaði.
Në atë kohë nuk kishte asnjë mbret në Izrael; secili bënte atë që i dukej e drejtë në sytë e tij.
En Míkal, dóttir Sáls, elskaði Davíð. Og Sál var sagt frá því, og honum líkaði það vel.
Por Mikal, bija e Saulit, e dashuronte Davidin; këtë ia njoftuan Saulit dhe kjo gjë i pëlqeu.
Og þjónar hans báru Davíð þessi orð, og Davíð líkaði það vel að eiga að mægjast við konung.
Kur shërbëtorët i njoftuan Davidit këto fjalë, Davidit iu duk gjë e mirë të bëhej dhëndër i mbretit.
Allur lýðurinn tók eftir því og líkaði þeim það vel. Reyndar líkaði öllum lýðnum vel allt það, sem konungurinn gjörði.
Tërë populli e kuptoi dhe e miratoi këtë gjë; çdo gjë që bënte mbreti miratohej nga tërë populli.
Drottni líkaði vel, að Salómon bað um þetta.
I pëlqeu Perëndisë që Salomoni bëri këtë kërkesë.
Og hann sendi bréf til allra skattlanda konungs, í sérhvert land eftir skrift þess lands og til sérhverrar þjóðar á hennar tungu, að hver maður skyldi vera húsbóndi á sínu heimili og mæla allt það, er honum líkaði.
dërgoi letra në të gjitha krahinat e mbretërisë, çdo krahine sipas shkrimit të saj dhe, çdo populli sipas gjuhës së tij, në mënyrë që çdo burrë të ishte zot në shtëpinë e tij dhe të fliste gjuhën e popullit të tij.
Þetta líkaði konungi vel, og hann gjörði svo.
Ky propozim u pëlqye nga mbreti dhe kështu u veprua.
0.20419692993164s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?