Í Ūrælastríđinu átti langalangaafi ūinn ūátt í ūví ađ flytja frelsađa ūræla međ leynd norđur á bķginn og mig grunar ađ ūessir hellar hafi komiđ sér vel.
Stër-stër-stërgjyshi juaj merrej me kanalet nëntokësor....duke transportuar në fshëhtësi skllavë në lirim drejt veriut.......dhe dyshoj se këto shpella i kanë bërë shumë punë.
Ūađ sem mig vantar útheimtir mikla leynd.
Kjo është e rëndësishme, sepse atë që kam nevojë, kërkon heshtje të madhe.
Ūú ferđ til Fhloston, tekur 4 steina hjá Plavalagunu međ mikilli leynd.
Get four stones from the diva Plavalaguna and bring them back." Ndonjë pyetje?
Kostir hennar eru skjól og leynd.
Avantazhet e këtij pozicioni ju japin mbulim dhe fshehje.
Orđiđ, leynd" er andstyggilegt í frjálsu og opnu ūjķđfélagi.
Edhe vetë tjala "fshehtësi" ta neverit në një shoqëri të lirë dhe të hapur.
Ađ halda honum lifandi veltur mjög á leynd ađgerđarinnar.
Të mbash objektivin tonë gjallë nuk është punë e vogël në operacionin tonë sekret.
En ég fékk einhverja svörun međ ūví ađ bera nafniđ saman viđ tengingu viđ ūađ sem virđist ķljķs eđa leynd ađgerđ nefnd "Föđurlandsvinur".
Mora ca reagime paraprake në atë emër me një lidhje të mundshme për një perde, apo një operacioni të quajtur "Patrioti i vërtet".
Hámarks skotsvæđi og yfirsũn, leynd fyrir ķvininum og auđri flķttaleiđ.
Fusha maksimale e zjarrit dhe observimi i zones se objektivit, fshehja nga armiku dhe pastrimi i rruges se evakuimit.
Umbrella notađi ūá til ađ flytja efnavopn međ leynd um allan heim.
"Ombrella" e përdorte ato fshehurazi për të transportouar armë Bio në gjithë globin.
Hér stendur: "Öfgatrúarmenn, Valtielreglan, stjķrnuđu bænum međ leynd síđustu öld."
Këtu thuhet: "Zelltarët fetarë të quajtur Urdhëri i Valtielit, e udhëheqën qytetin fshehurazi
Ūú varst tekin héđan međ leynd og alin upp af ástríkum foreldrum sem ūekktu ekki söguna.
Ti ishe marrur fshehtas nga këtu, që të kishe prindër që të donin.
En ūađ verđur ađ gerast međ leynd.
Por kjo duhet bërë në fshehtësi.
Því að mér var með leynd stolið úr landi Hebrea, og eigi hefi ég heldur hér neitt það til saka unnið, að ég yrði settur í þessa dýflissu."
sepse mua më sollën fshehurazi nga vendi i hebrejve, dhe këtu s'kam bërë gjë për t'u futur në këtë burg të nëndheshëm".
0.19044589996338s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?