Þýðing af "líkt" til Albanska


Hvernig á að nota "líkt" í setningum:

Líkt og Solzhenitsyn í ūrælkunarvinnu í Vermont mun ég strita í útlegđ.
Si Solzhenitsin duke punuar në Vermont, unë do punoj shumë në mërgim.
Ég hef aldrei séđ neitt ūessu líkt.
Por kurrë në jetën time nuk kam parë ashtu.
Ūađ er Ox líkt ađ skrifa gátu á dauđu tungumáli.
Oxley ka shkruar pazgjishmërinë në gjuhën e vdekur.
Ūú skalt aldrei nokkurn tíma biđja mig ađ gera nokkuđ ūessu líkt aftur.
Kurrë, kurrë mos më kërko përsëri të bëj një gjë të tillë.
Hann hatar og unnir Hringnum líkt og hann hatar og unnir sjálfum sér.
Ai e urren dhe e dashuron Unazën, aq sa urren dhe dashuron veten e tij.
Ég mun draga ūig, Sarúman, líkt og eitur er dregiđ úr sári.
Unë do të tërheqë ju, Saruman, sic tërhiqet helmi nga një plagë.
Ūķtt ūú viljir virđast vera tiginmannlegur og lítillátur líkt og konungarnir til forna hefđi Boromír munađ föđur sinn.
Ndonjëherë keni dëshirë për të dalë kryelartë dhe i dhembshur Si një mbret i vjetër. Boromir do të kishte mend Nevoja e atit të tij.
Í sannleika sagt hef ég aldrei séð neitt þessu líkt.
Sinqerisht, nuk kemi parë kurrë diçka të till.
Ég fæddist ekki í eyðimörkinni líkt og þið Persar, skorpin og reið.
Unë nuk linda në shkretëtirë si ju persët, të egër e të durueshëm.
Líkt og ūrælasali verslar međ líf fķlks fyrir peninga verslar hausaveiđari međ lík.
Tregtarët e skllevërve shesin njerëz të gjallë, gjahtari shpërblimit shet kufoma.
Líkt og skip þeirra eða líkamar hefur skrift þeirra enga fram- eða afturhlið.
Gjuha e shkruar nuk ka drejtim para ose pas, njësoj si trupat dhe anijet e tyre.
Málið okkar líkt og menningin er flókið og stundum getur orð þýtt tvennt.
Gjuha jonë ashtu si kultura, ngatërrohen, dhe një fjalë mund të ketë dy kuptime.
Hann syngur frammi fyrir mönnum og segir: "Ég hafði syndgað og gjört hið beina bogið, og þó var mér ekki goldið líku líkt.
Duke iu drejtuar njerëzve, do të thotë: "Kam mëkatuar dhe kam shkelur drejtësinë, dhe nuk u ndëshkova siç e meritoja.
Þá mun fara líkt og þegar kornskurðarmaður safnar kornstöngum og armleggur hans afsníður öxin, og eins og þegar öx eru tínd í Refaím-dal.
Do të ndodhë ashtu si kur korrësi mbledh grurin dhe me krahun e tij pret kallinjtë; do të ndodhë ashtu si kur mblidhen kallinjtë në luginën e Refaimit;
Spyrjið um og gætið að, hvort karlmaður ali barn! Hvers vegna sé ég þá alla menn með hendur á lendum, líkt og jóðsjúk kona væri, og hvers vegna eru öll andlit orðin nábleik?
Do të vijë dita kur rojet do të bërtasin në malin Efraim: "Çohuni, të ngjitemi në Sion, tek Zoti, Perëndia ynë"".
Aðra dæmisögu sagði hann þeim: "Líkt er um himnaríki og mann, er sáði góðu sæði í akur sinn.
Ai u propozoi atyre një shëmbëlltyrë tjetër: ''Mbretëria e qiejve i ngjan një njeriu që mbolli farë të mirë në arën e vet.
Aðra dæmisögu sagði hann þeim: "Líkt er himnaríki mustarðskorni, sem maður tók og sáði í akur sinn.
Ai u proposoi atyre një shëmbëlltyre tjetër duke thënë: ''Mbretëria e qiejve i ngjan një kokrre sinapi, të cilën e merr një njeri dhe e mbjell në arën e vet.
Aðra dæmisögu sagði hann þeim: "Líkt er himnaríki súrdeigi, er kona tók og fól í þrem mælum mjöls, uns það sýrðist allt."
Ai u tha atyre një shëmbëlltyrë tjetër: ''Mbretëria e qiejve i ngjan majasë që e merr një grua dhe zë brumë me tri masa miell deri sa brumi të mbruhet plotësisht''.
Enn er himnaríki líkt kaupmanni, sem leitaði að fögrum perlum.
Akoma mbretëria e qiejve i ngjan një tregtari që shkon të kërkojë margaritarë të bukur.
Enn er himnaríki líkt neti, sem lagt er í sjó og safnar alls kyns fiski.
Mbretëria e qiejve i ngjan gjithashtu një rrjete të hedhur në det, që mbledh gjithfarë lloje gjërash.
Því að líkt er um himnaríki og konung, sem vildi láta þjóna sína gjöra skil.
Prandaj mbretëria e qiejve i ngjan një mbreti që deshi të bënte llogaritë me shërbëtorët e vet.
Líkt er um himnaríki og húsbónda einn, sem gekk út árla morguns að ráða verkamenn í víngarð sinn.
''Mbretëria e qiejve i ngjan, pra, një zot shtëpie, që doli herët në mëngjes për të pajtuar me mëditje punëtorë për vreshtin e vet.
"Líkt er um himnaríki og konung einn, sem gjörði brúðkaup sonar síns.
''Mbretëria e qiejve i ngjan një mbreti, i cili përgatiti dasmën e të birit.
Þá er líkt um himnaríki og tíu meyjar, sem fóru til móts við brúðgumann með lampa sína.
''Atëherë mbretëria e qiejve do t'u ngjajë dhjetë virgjëreshave, të cilat i morën llampat e tyre, dhe i dolën para dhëndrit.
Líkt er það mustarðskorni. Þegar því er sáð í mold, er það smærra hverju sáðkorni á jörðu.
Ajo i ngjan farës së sinapit, që, kur është mbjellë në dhe, është më e vogla nga të gjitha farërat që janë mbi dhe;
Hann leit upp og mælti: "Ég sé menn, ég greini þá líkt og tré, þeir ganga."
Dhe ai, duke hapur sytë, tha: ''Po shoh njerëz si pemë që ecin''.
Hann sagði nú: "Hverju er Guðs ríki líkt? Við hvað á ég að líkja því?
Atëherë ai tha: ''Kujt i përngjan mbretëria e Perëndisë, me se ta krahasoj?
Líkt er það súrdeigi, er kona tók og fól í þrem mælum mjöls, uns það sýrðist allt."
Ajo i ngjan majasë që e merr një grua dhe e përzien me tri masa mielli deri sa të mbruhet i gjithë''.
0.5523681640625s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?