Ekki meiri kvöl, ekki meira Currahee og ekki meiri Sobel höfuðsmaður!
Jo më dhimbje jo më Currahee, jo më kapiten Sobel.
Winters höfuðsmaður var foringi sem allir báru virðingu fyrir.
Kapiteni Winters ishte një oficer që të gjithë e respektonim.
Winters höfuðsmaður spurði hvort þú vildir koma í stjórnstöðina og vera sendiboði hans í nokkra daga.
Kapiteni Winters pyeti nëse do të shkosh në batalion e të punosh si korrier i tij për ca ditë.
Speirs höfuðsmaður á að velja fimmtán menn.
Kapiteni Speirs do të zgjedhë 15 burra.
Colter Stevens höfuðsmaður, Þetta er Umkringdi Kastalinn.
Kapiten Stivens, këtu operacioni "Kështjella e rrethuar".
Stevens höfuðsmaður, Þetta er Umkringdi Kastalinn.
Kapiten Stivens, ky është operacioni "Kështjella e Rrethuar".
Það er eðlilegt að Þú sért ringlaður, höfuðsmaður.
Pak konfuzion është plotësisht i justifikueshëm në këtë fazë, Kapiten.
Nei, en þetta var virkilega vel gert, höfuðsmaður.
A mbaruam? Ah, jo, jo. Por kjo është mirë, është vërtetë mirë, Kapiten.
Hann heitir Colter Stevens höfuðsmaður í 17.
Emri i tij është Kapiten Kolter Stivens. Ishte në "Airborn 17".
Einnig verður í Þættinum Robert Alvarez lið-Þjálfi en Stevens höfuðsmaður bjargaði lífi hans í eldsvoða fyrir utan Kandahar.
Në transmetim do jetë edhe rreshteri i Ushtrisë Norbert Albares, të cilit kapiteni Stevens i shpëtoi jetën në një shkëmbim zjarri, në dalje të Khandharit.
Stevens höfuðsmaður, reyndu að muna að Þetta snýst ekki aðeins um Þig heldur einnig tvær milljónir Bandaríkjamanna.
E... Kapiten Stivens, doja të të kujtoja se nuk bëhet fjalë vetëm për ty por edhe për afro 2 milion Amerikanë të tjerë të botës reale.
Höfuðsmaður, við ætlum að halda upp á þetta.
Kapitene, djemtë e tjerë dhe unë po shkojmë për të festuar.
Að austanverðu, gegnt upprás sólar, skulu þeir tjalda undir merki Júda herbúða, eftir hersveitum þeirra, og höfuðsmaður Júda sona sé Nakson Ammínadabsson.
Në krahun lindor, ndaj diellit që po ngrihet, do të vendoset flamuri i kampit të Judës simbas renditjes së tij; prijësi i bijve të Efraimit është Nashoni, bir i Aminadabit;
Næst honum skal tjalda ættkvísl Íssakars, og höfuðsmaður Íssakars sona sé Netanel Súarsson.
Pranë tij do të vendoset fisi i Isakarit; prijësi i bijve të Isakarit është Nethaneeli, bir i Tsuarit;
Enn fremur ættkvísl Sebúlons, og höfuðsmaður Sebúlons sona sé Elíab Helónsson.
Pastaj do të vijë fisi i Zabulonit; prijësi i bijve të Zabulonit është Eliabi, bir i Helonit;
Að sunnanverðu skal merki Rúbens herbúða vera, eftir hersveitum þeirra, og höfuðsmaður Rúbens sona sé Elísúr Sedeúrsson.
Në krahun jugor do të vihet flamuri i kampit të Rubenit simbas renditjes së ushtarëve të tij; dhe prijësi i bijve të Rubenit është Elitsuri, bir i Shedeurit;
Næst honum skal tjalda ættkvísl Símeons, og höfuðsmaður Símeons sona sé Selúmíel Súrísaddaíson.
Pranë tij do të vendoset fisi i Simeonit; dhe prijësi i bijve të Simeonit është Shelumjeli, bir i Tsurishadait;
Enn fremur ættkvísl Gaðs, og höfuðsmaður Gaðs sona sé Eljasaf Degúelsson.
Pastaj do të vijë fisi i Gadit; prijësi i bijve të Gadit është Eliasafi, bir i Reuelit,
Að vestanverðu skal merki Efraíms herbúða vera, eftir hersveitum þeirra, og höfuðsmaður yfir Efraíms sonum sé Elísama Ammíhúdsson.
Në krahun perëndimor do të jetë flamuri i kampit të Efraimit simbas renditjes së tij, prijësi i bijve të Efraimit është Elishama, bir i Amihudit;
Næst honum ættkvísl Manasse, og höfuðsmaður yfir Manasse sonum sé Gamlíel Pedasúrsson.
Pranë tij do të zërë vend fisi i Manasit; prijësi i bijve të Manasit është Gamalieli, bir i Pedahtsurit;
Enn fremur ættkvísl Benjamíns, og höfuðsmaður yfir Benjamíns sonum sé Abídan Gídeóníson.
Pastaj do të vijë fisi i Beniaminit; prijësi i bijve të Beniaminit është Abidan, bir i Gideonit;
Að norðanverðu skal merki Dans herbúða vera, eftir hersveitum þeirra, og höfuðsmaður yfir Dans sonum sé Akíeser Ammísaddaíson.
Në krahun perëndimor do të jetë flamuri i kampit të Danit simbas renditjes së tij; prijësi i bijve të Danit është Ahiezeri, bir i Amishadait;
Næst honum tjaldi ættkvísl Assers, og höfuðsmaður yfir Assers sonum sé Pagíel Ókransson.
Pranë tij do të zërë vend fisi i Asherit; prijësi i bijve të Asherit është Pagieli, bir i Okranit;
Enn fremur ættkvísl Naftalí, og höfuðsmaður yfir Naftalí sonum sé Akíra Enansson.
Pastaj do të vijë fisi i Neftalit; prijësi i bijve të Neftalit është Ahira, bir i Enanit;
Og höfuðsmaður yfir ætt Gersóníta var Eljasaf Laelsson.
I pari i shtëpisë së etërve të Gershonitëve ishte Eliasafi, bir i Laelit.
Annan daginn færði Netanel Súarsson, höfuðsmaður Íssakars, fórn sína.
Ditën e dytë erdhi oferta e Nethaneelit, birit të Tsuarit, princit të Isakarit.
Þriðja daginn höfuðsmaður Sebúlons sona, Elíab Helónsson.
Ditën e tretë ishte radha e Eliabit, birit të Helonit, prijësit të bijve të Zabulonit.
Ditën e dymbëdhjetë i erdhi radha Ahirit, birit të Enanit, prijësit të bijve të Neftalit.
Er hann ekki sonur Jerúbbaals og Sebúl höfuðsmaður hans?
A nuk është vallë bir i Jerubaalit, dhe a nuk është Zebuli mëkëmbësi i tij?
Er Sebúl, höfuðsmaður borgarinnar, spurði ummæli Gaals Ebedssonar, upptendraðist reiði hans,
Kur Zebuli, qeveritar i qytetit, dëgjoi këto fjalë të Gaalit, birit të Ebedit, u zemërua shumë,
Þá mælti Davíð: "Hver sá, er fyrstur vinnur sigur á Jebúsítum, skal verða höfuðsmaður og herforingi!"
Davidi kishte thënë: "Ai që do t'i mundë i pari Jebusejtë do të bëhet kryetar dhe princ".
Gekk þá fyrstur upp Jóab Serújuson og varð höfuðsmaður.
Doli i pari Joabi, bir i Tserujahut, që u bë kështu kryetar.
Ahíeser höfuðsmaður og Jóas, Hassemaasynir frá Gíbeu, Jesíel og Pelet Asmavetssynir, Beraka og Jehú frá Anatót,
I pari i tyre ishte Ahiezeri, pastaj Joasi, bij të Shemaahut, nga Giberahu; Jezieli dhe Peleti, bij të Azmavethit; Berakahu dhe Jehu nga Anathothi;
og Asarja Hilkíason, Mesúllamssonar, Sadókssonar, Merajótssonar, Ahítúbssonar, höfuðsmaður yfir musteri Guðs.
Azariahu, bir i Hilkiahut, bir i Meshullamit, bir i Tsadokut, bir i Merajothit, bir i Ahitubit, që ishte oficer në krye të shtëpisë së Perëndisë,
Og þetta er tala þeirra eftir ættum þeirra: Af Júda voru þúsundhöfðingjar: Adna höfuðsmaður og þrjú hundruð þúsund hraustir kappar með honum.
Ky është regjistrimi i tyre, sipas shtëpive të tyre atërore. Nga Juda, komandantët e mijëshëve ishin Adnahu, si prijës, dhe bashkë me të treqind mijë burra të fortë dhe trima;
Honum næstur gekk Jóhanan höfuðsmaður og tvö hundruð og áttatíu þúsund manns með honum.
pas tij vinin Jehohanani, siprijës, me dyqind e tetëdhjetë mijë burra;
Seraja Hilkíason, Mesúllamssonar, Sadókssonar, Merajótssonar, Ahítúbssonar, höfuðsmaður yfir musteri Guðs,
Serajahu, bir i Hilkiahut, bir i Meshullamit, bir i Tsadokut, bir i Merajothit, bir i Ahitubit, ishte i pari i shtëpisë së Perëndisë,
0.76433205604553s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?